Шрифт:
дважды отомстил за себя.
— Да, — задумчиво произнес старик, — будут
помнить беноевцы, как нападать на абреков, — затем
он обернулся к Зелимхану и озабоченно спросил:
— Ты чем-то встревожен? Возьми, покушай, — и
крикнул сыну: — Яраги! Подай Зелимхану горячего
бульона.
— Баркалла, Зока, я не голоден, — сказал хара-
чоевец и, обращаясь к Аюбу, спросил: — До вас
с Саламбеком никакие тревожные вести не
доходили?
— Нет, а что? — Аюб поднял глаза на своего
обожаемого вожака.
Вошел Яраги в коротком латаном бешмете из
темной бумазеи. Он поставил перед Зелимханом чашку с
бульоном и тут же вышел.
— Да вот, говорят, будто Бек Сараев собирается
откапывать наших покойников. Хочет меня среди них
поискать, — сказал Зелимхан.
— Что это ты говоришь? — воскликнул старый
пастух, опуская чашку с недопитым бульоном. — Неужто
они бога не боятся?
— Когда им что нужно, они и бога обходят
стороной, Зока, — вставил Зелимхан. — Уж это я знаю
хорошо.
— Да это же не видано — откапывать
покойников, — вмешался Аюб. — Надо им в этом помешать.
— Как? — спросил харачоевец. — Вчера ночью
я хотел сам лично пойти к полковнику и доказать ему,
что я жив... Но не удалось.
— Напиши ему бумагу, — сказал Зока, — да
напиши обязательно, что по нашим законам — это большой
грех, что будет плохо, если он такое разрешит Сараеву.
— Верно говоришь, — согласился Зелимхан. —
Аюб, возьми бумагу и карандаш, напишем полковнику.
Аюб достал из своей дорожной сумки папку с
чистой бумагой, пузырек с синими чернилами и
деревянную ручку с обломанным концом. Он почистил кончик
пера о штамы и уселся поудобнее, пристроив папку
с чистым листом бумаги на колене.
— Пиши, — сказал Зелимхан. — «Эй, полковник,
эту бумагу посылает вам харачоевский Зелимхан,
которого вы записали в мертвые».
Аюб прикусил нижнюю губу и, склонив красивую
голову набок, начал писать.
— Пиши ему, — продолжал харачоевец, — что
я остался жить, чтобы посылать под землю тех, кто
нарушает законы, кто обижает бедных и мешает людям
спокойно жить. И если позволит полковник трогать
мертвых, которые спокойно лежат в земле, если не
перестанет издеваться над невинными, то и сам он
отправится туда, под землю.
Перестав писать, Аюб молча поднял голову и
спросил:
— А надо ли так, Зелимхан?
— Конечно, надо! Пиши, пиши, — усмехнулся
абрек и гневным голосом продолжал диктовать: — «Если
вы, полковник, не хотите быть мертвым, верните
арестованных вами людей в их дома, к семьям и смотрите
на них милостивыми глазами. Да еще прикажите своим
войскам, если уж они такие храбрые, пусть преследуют
меня и оставят в покое женщин и детей».
Зелимхан опустил голову и, немного подумав,
сказал:
— Добавь еще: «Хорошенько почитайте эту бумагу,
господин полковник, «и подумайте. Я найду вас в любом
месте, куда бы вы ни спрятались. Это пишет абрек
Зелимхан».
Закончив диктовать письмо, харачоевец молча
обернулся к старику, словно желая спросить: «Ну как?»
— Правильно написал ты полковнику, — сказал
'старик. — Только добавь еще, что он грязная свинья.
— Нет, этого не надо писать, — возразил Зелимхан,
немного подумав. — Этот полковник из горцев-осетин,
он, наверное, не ест свинину.
— Ну, тогда напиши, что он дурной осел, — не
унимался сердитый старик. — Кто же, как не осел,
может придумать трогать мертвых?
Отправив Аюба с письмом в Шали с тем, чтобы
оттуда его доставили в Ведено, к полковнику Гулаеву,
Зелимхан собрался было пойти пасти овец, но тут
неожиданно явился Саламбек с выкупом, который он
получил за Месяцева.
Три абрека, старый и двое молодых, уселись в
тесной каморке пастуха. Перед ними лежал мешок с
деньгами.
— Что ж, значит, в Турцию поедете? — спросил
Зока, пристально глядя в глаза Зелимхану.