Шрифт:
* * *
Поздно вечером, проводив Саламбека, Зелимхан
отправился в Эгиш-аул, куда тайно переселилась его
семья. Выйдя из леса, он поднялся на невысокий бугор
и при свете луны заметил две осторожные тени,
двигавшиеся по краю оврага. Это были волки.
«Куда они? Видно, тоже к аулу, на добычу», —
подумал Зелимхан. Волки подошли ближе и замерли, то
ли удивленные, то ли испуганные неожиданной
встречен с человеком. Они долго стояли так, неподвижные,
как изваяния, слегка посеребренные светом луны.
Самец — худой, высокий, со впалыми боками, и самка —
пониже ростом, с большими, светящимися в темноте
глазами. Казалось, они не знают, куда им податься.
Через некоторое время к ним присоединились еще две
нары. Потом все они начали выть. Сначала протяжно,
на низких нотах, а потом все сильнее и выше.
Хотя Зелимхан с детства привык к этому
душераздирающему вою, все же каждый раз он вызывал в нем
смертную тоску и тревогу. «Волки воют оттого, что
голодны, — думал он, — значит, и для <них времена эти
не легкие...»
Харачоевец решил было перестрелять волков, но
пожалел патроны, а главное — не хотел он нарушать
тишину ночи.
Затем» почему-то перестав выть, волки внезапно
повернули назад и бесшумно направились к лесу, унося
на щетинистых спинах отсветы лунного серебра...
Зелимхан снова тронулся в путь. На душе у него
было неспокойно. Странным ему казался неожиданный
вечерний отъезд Саламбека. Еще за какие-нибудь два
часа до отъезда сагопшинец ни словом не обмолвился
о своем намерении, будто у него и в мыслях не было
этого... Да и вся природа сейчас вокруг Зелимхана
словно взывала к настороженности. Стояла такая
тишина, что казалось, и земля, и деревья, и редкие
звезды на небе прислушивались к его шагам и мыслям.
Абрек вошел в спящий аул, над которым висел
удушливый, тяжелый запах. Его приносил ветер от
трупов собак и других домашних животных, недавно
павших от мора и сваленных тут же, за аулом.
Зелимхан тихо постучал в закрытые ставни домика,
стоявшего в густом лесу. Через некоторое время он
повторил стук. Вышла Бици в темной одежде.
Пропустив мужа вперед, она тоже вошла в комнату и плотно
закрыла за собой дверь.
В маленьком окошке, прорубленном в стене, которая
разделяла помещение «а две комнаты, горела коптилка,
освещая обе комнаты сразу, но так тускло, что
харачоевец едва смог различить черты лица своей жены. Он
снял с себя оружие и усталый, будто пришел с поля
после трудной работы, тяжело опустился на
деревянные нары, покрытые ветхими матами из камыша.
— Где нана? 1 — спросил он прежде всего.
— Она не послушалась меня и легла в саду, —
отвечала жена виноватым голосом. — Только странно
мне, как она не услышала, что ты пришел!
— Зачем ты разрешила ей лечь на улице?
— Не слушается она. Все поджидала тебя, вот
и осталась спать там.
— На дворе прохладно, а она и без того больна, —
з тоне Зелимхана были забота и нежность.
— Да разве ее убедишь в чем-нибудь... Она бы и в
___________________________________________________
I Нана (чеч.) — мать, мама.
горы пошла за тобой, да вот, к счастью, не знает туда
дорогу.
Зелимхан молчал.
— Все здесь спрашивают, .верно ли, что тебя
похоронили вместе с Гушой, — сказала Бици, разжигая
огонь в печке.
— А ты что отвечаешь?
— Говорю всем, что да, верно.
— Не надо, — сказал Зелимхан мрачио, — Говори
всем, что я живой и на свободе.
— Зачем? — удивилась жена, — Может быть, нас
хоть ненадолго оставят в покое.
— Нет, не будет покоя ни вам, ни мне. И мертвым
теперь покоя нет! Веденские начальники собираются
раскопать могилы наших погибших, чтобы узнать, есть
ли я среди них.
— О аллах! — только и могла вымолвить Бици.
Она поставила перед мужем блюдо с едой.