Шрифт:
Следующими были разыграны рыцарь и девятка запада, что дало Алисии еще два очка, но затем вампир все с той же полуулыбкой выложила восьмерку севера. Понимая, что ее шансы тают на глазах, Алисия отдала северного короля. Теперь только три очка отделяли ее от победы, но она осталась совсем без сильных карт.
За следующие две дуэли Кирай довела число своих очков до 490: на западную леди Алисии она ответила семеркой севера, а затем выложила северную леди, на которую соперница отдала своего восточного рыцаря. Следующий ход был последним, и обе уже понимали, чем закончится встреча.
— Они наконец-то встретились, — усмехнувшись, сказала Кирай, выкладывая леди севера к западному рыцарю Алисии.
— Что ж, твоя взяла, — девушка была явно недовольна поражением, но старалась держаться достойно. Она вытащила из сумки сложенный дважды лист бумаги и отдала его вампирше, которая мельком проверила его и убрала в сумку.
— Ты хорошо играешь, но я все-таки немного опытнее. Если честно, то я не рассчитывала выиграть игру с помощью комбинации, как ты наверняка подумала, а ставила на то, что ты решишься на игру Дьявола, потеряешь хорошие карты, и тогда я выиграю дополнительные очки в конце.
— Эта тактика, кажется, называется Королевской игрой? Я думала, что человек с таким честным лицом не сможет ее использовать.
— Всего лишь блеф. Многие хорошие игроки на него попадаются. Главное — не реагировать слишком эмоционально, чтобы тебя не раскрыли, — пояснила она.
— Спасибо за опыт, — Алисия сдержанно поклонилась. — Прости, если оскорбила тебя.
— Меня сложно оскорбить. Спасибо за хорошую партию, — Кирай слегка поклонилась в ответ и прошла к лестнице, сопровождаемая взглядами Алисии, ее спутника и некоторого количества зевак.
Глава 7. Блуждающие огни
В комнате царил вечерний полумрак — идеальный уровень освещения для вампира. В открытое окно дул свежий ветер, донося обрывки голосов горожан. Кирай лежала на кровати и изучала карту-путеводитель, которая по большей части состояла из надписей и схематичных зарисовок. Марк только что вернулся с рынка. Он купил еды и немного трав.
— Будешь смотреть? — спросила Кирай, показывая на карту.
Марк покачал головой. Он был не самым лучшим картографом. Вампир не настаивала.
Парень сел на кровать и начал аккуратно снимать повязку. Девушка сначала слегка повернула голову в его сторону, но затем вновь уткнулась в путеводитель, хотя уже успела запомнить большую часть. Не заметив этого движения, он осторожно обработал рану чем-то пахучим и наложил свежую повязку.
— Ты раньше переходила через болото? — спросил Марк, заканчивая складывать вещи в сумку.
— Конечно. Не самое приятное занятие. А ты?
— Я бывал на болотах с отцом, но мы никогда не заходили далеко. Путь сложный?
— Нет, но и не самый простой. Думаю, переберемся без проблем.
— Полагаю, мне лучше будет хорошенько выспаться, — заметил Марк.
— Я буду рада, если ты сделаешь все возможное, чтобы не упасть в болото от недосыпа, — сказала она, не отрываясь от карты.
Марк усмехнулся и лег на спину, закинув руки за голову, и через совсем небольшой промежуток времени уснул.
Кирай, почувствовавшая изменение его дыхания, удивилась, что он может так легко уснуть рядом с тем, кого совсем недавно боялся до дрожи в ногах. Затем какая-то неприятная мысль пришла ей в голову. Она нахмурилась и вновь уставилась в путеводитель…
…Утром, после того, как Марк позавтракал, вампир на всякий случай отдала ему карту, которую за ночь запомнила полностью, а затем они двинулись к восточным воротам Ритана.
Погода была неплохая — тепло, немного пасмурно, но дождя ничего не предвещало.
Город еще спал — редкие прохожие косились друг на друга с легким удивлением, будто говоря: “а вы-то зачем встали в такую рань?”. Даже вороны каркали как-то сонно.
Без проблем выйдя из города, путники направились в сторону леса, носившего у местных нехитрое название Болотного. Идти нужно было немного в гору — Ритан находился в низине, и весной его иногда подтапливало Иртом, но в этом году жители совместными усилиями укрепили берега и ненастье миновало.
Солнце было закрыто белыми кучевыми облаками, погода стояла сухая, а с реки дул прохладный ветер. О недавней грозе, которая наверняка дошла и до этих мест, ничего не напоминало, но Кирай понимала, что в лесу им, скорее всего, вновь придется обходить поваленные деревья.
Вскоре после небольшого подъема вновь начался спуск: эти места в целом были довольно холмистыми. После спуска и начинался Болотный лес.
Поначалу он ничем не отличался от обычного соснового бора, но, чем дальше они уходили, тем сильнее Кирай чувствовала запах сырости, подсказывавший, что они идут в верном направлении. Марк, казалось, весь был поглощен изучением местной растительности: он то и дело отставал, заглядываясь на очередную травинку, и девушке приходилось его поторапливать. “Как будто близ Арктона трава какая-то другая”, - недовольно думала она каждый раз.