Чудовища
вернуться

I Have No Skills

Шрифт:

— Какие циничные у нас, оказывается, жители, — равнодушно заметил шеф.

— И да, — продолжал молодой полицейский, — было бы неплохо составить фоторобот, раз мальчик заговорил. Правда, он сейчас… даже не знаю, в каком он состоянии.

— Эрик, Эрик, — проговорил шеф успокаивающим тоном, поднимая грузную тушу из-за стола, — меня не может не радовать твоя заинтересованность. — Он подошел к молодому полицейскому. — Заинтересованный работник — хороший работник, так? — Он похлопал его по плечу мясистой пятерней. — Но! Но. Мне есть с кем обсудить дальнейшие шаги.

Иными словами, не лезь туда, куда не просят. Намек понятен.

— Могу я задать вопрос?

— Конечно. Я весь внимание.

— Мэр упоминал археологов…

— Ах да, с этим уже покончили. Съездили позавчера. Посмотрели, что там у них — все нормально, никаких проблем.

Какой-то максимально размытый ответ, будто шеф не хотел даже об этом говорить. Наверно, это и вправду был сущий пустяк, не заслуживающий внимания.

— Я был почти уверен, что вы отправите меня, — сказал Эрик. — Что-то изменилось?

— А я говорил, что отправлю тебя? — нахмурил брови шеф.

— Нет.

Но говорил его взгляд, мысленно добавил Эрик. Впрочем, могло и показаться… Неважно.

— У меня на самом деле мелькала такая мыслишка, но потом я решил съездить сам из банального любопытства и узнать, в чем дело. Это оказалось потерей времени, — пожал шеф плечами.

Похоже, добиться от него, чего именно хотели археологи, не удастся. Шеф будто намеренно не говорил ничего конкретного. Спросить других полицейских — может, они чего знают? С другой стороны, а стоит ли это внимания? Да нет, пожалуй… Любопытных тоже не шибко любят, а в здешней иерархии он еще не дорос до того положения, когда можно спокойно задавать вопросы и — что важнее — получать на них нормальные ответы.

Да и вообще, если начистоту, он здесь как пятое колесо у телеги — расследование по большому счету ведут без него. Ему не доверяют, он новичок, он не местный, о чем каждый считает своим долгом напомнить, к чему он, впрочем, относится совершенно равнодушно. Что шеф отправил его в больницу поговорить с мальчиком — это от безысходности, и лишь по чистой случайности это принесло плоды.

— Вопросов больше нет, — сказал Эрик.

— Свободен.

14

Алиса встала сегодня немного раньше обычного. Закончив с утренним туалетом и приведя взлохмаченные после сна волосы в нормальный вид, она принялась готовить завтрак. Заморачиваться сильно она не собиралась, однако что-то сообразить было нужно, ибо мама вчера вечером пришла после работы выжатая как лимон и не смогла найти в себе сил, чтобы заняться родительскими обязанностями.

Девушка заглянула в холодильник. Продуктов там оставалось не то чтобы много, так что, похоже, придется идти в магазин. Зато были яйца и вареная колбаса, которые моментально пошли в дело. Спустя несколько минут на ароматные запахи пришла проснувшаяся Кира.

— Сейчас, я уже заканчиваю, — сказала Алиса, дожаривая колбасу. Яичница была готова, и она принялась раскладывать ее по тарелкам.

— А у нас осталось еще молоко-о-о? — зевнула Кира, прикрыв рот ладонью. Она села за стол.

— Не-а. Сейчас поедим, и я в магазин пойду.

— Я с тобой.

— Нет, Кира. Ты ни на шаг из дома не высунешься.

— Говоришь так, будто я наказана.

Да уж, и правда, подумала Алиса. Именно так это и прозвучало. Однако Кира не стала возмущаться, смирившись с запретом. Сестра покосилась на коробку с сахарными медузками (которые на деле представляли собой обычные кругляшки) и ткнула в нее пальцем от безделья. Та качнулась взад-вперед и восстановила равновесие.

Наконец все было готово. Они позавтракали, Кира ушла чистить зубы и умываться, а Алиса надела футболку посвободнее с джинсами и пошагала в супермаркет, который находился в паре минут ходьбы. Честно, ей было страшно выходить на улицу — но что поделать? С пустым холодильником тоже долго не проживешь. И потом, сейчас был день, по улицам ходили люди — у маньяка просто не будет возможности накинуться на нее. Наверное…

В супермаркете было тихо и пусто, что неудивительно — утро, будний день, люди работают и ломанутся сюда только вечером. Алиса взяла корзину и стала ходить меж полок и витрин, набирая нужные продукты. Спустя десять минут корзинка знатно потяжелела, и девушка, убедившись, что взяла все, что им было нужно, направилась к кассе.

На полпути, однако, она наткнулась на странного вида женщину, которая стояла у морозильника со всевозможным мясом и сосредоточенно взирала на него. Странной она показалась Алисе потому, что ее волосы были растрепаны, будто та вот только-только поднялась с кровати и сразу же побежала в магазин, наплевав на все остальное. Вдобавок к этому одета она была лишь в одну мятую и перепачканную чем-то майку и короткие шорты. Телосложение у нее было на удивление крупное и натренированное — не как у культуристов, конечно, но все равно — в спортзале она, похоже, была частой посетительницей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win