Немезида
вернуться

Агата Кристи

Шрифт:

— Почуяли что-то неладное?

— Так трудно уверенно сказать, что чувствуешь в воздухе зло.

— Но вы его чувствуете?

— О, да. Вполне определенно.

— Особенно после смерти мисс Темпл, которая, что бы там ни говорила миссис Сендборн, не была ведь несчастным случаем?

— Конечно, не была. По-моему, я не рассказывала вам об этом, но мисс Темпл однажды сказала мне, что эта поездка для нее паломничество.

— Любопытно… — проговорил профессор. — Очень любопытно. И она не открыла вам, куда и к кому это паломничество?

— Нет. Сказала бы, проживи она хоть немного дольше…

— Так что ничего больше вы об этом не знаете?

— Абсолютно ничего. Чувствую только, что кто-то умышленно положил конец этому паломничеству. Кто-то намеренно помешал ей довести до конца задуманное. Остается надеяться, что случай поможет пролить свет на все это.

— И поэтому вы остаетесь здесь?

— Не только поэтому. Мне хотелось бы побольше узнать о девушке по имени Нора Броуд.

— Нора Броуд? — чуть удивленно повторил профессор.

— Другая девушка, которая исчезла примерно в одно время с Верити Хант. Вы сами, если не забыли, упоминали мне о ней. У нее, как я слыхала, было немало дружков, и она всегда была готова завести себе еще новых. Мужчинам она, судя по всему, нравилась. Если мне удастся побольше узнать о ней, это, мне кажется, поможет моим поискам.

— Действуйте так, как находите нужным, инспектор Марпл, — проговорил профессор.

На следующее утро все участники экскурсии посетили богослужение. Мисс Марпл внимательно оглядела собравшихся в церкви. Пришло немало и местных, среди них миссис Глинн и Клотильда. Антея, по всей видимости, осталась дома. Большинство пришедших пригнало сюда болезненное любопытство — о том, что происшедшее вряд ли было несчастным случаем, говорили теперь уже все.

Внимание мисс Марпл привлек и широкоплечий седой мужчина в одежде духовного лица. Ему было уже явно далеко за семьдесят, видно было, что опускаться на колени и снова вставать ему совсем тяжело. «Красивое, благородное лицо, — подумала мисс Марпл. — Кто бы это мог быть? Вероятно, один из старых друзей мисс Темпл, проделавший, может быть, далекий путь, чтобы участвовать в богослужении».

Выйдя из церкви после конца службы, мисс Марпл пошла вместе с участниками экскурсии. В общем было уже ясно, кто какое принял решение. Супруги Батлер твердо решили вернуться в Лондон.

— Я сказала Генри, что просто не в состоянии ехать дальше, — заявила миссис Батлер. — Понимаете, мне каждую минуту чудилось бы, что, как только я заверну за угол, меня застрелят или сбросят на меня камень. Может, кто-то затаил зло на это экскурсионное бюро.

— Ну-ну, Мейми, — вмешался ее муж, — у тебя разыгралось воображение.

— Как бы не так! Куда ни посмотришь, всюду покушения, угоны самолетов. Нигде не чувствуешь себя в безопасности.

Обе старушки, мисс Ламли и мисс Бентхем, успокоившись, решили продолжать поездку.

— Экскурсия стоила очень дорого и жаль было бы столько потерять только из-за того, что произошел несчастный случай. Вчера вечером мы созвонились с соседями и они обещали, что присмотрят и дальше за кошками, так что все в порядке.

Их явно больше устраивало продолжать считать все несчастным случаем.

Миссис Райсли-Портер тоже решила продолжать экскурсию. Полковник Уокер и его супруга заявили, что никакие силы не помешают им осмотреть редкостную коллекцию фикусов в парке, который экскурсии предстояло посетить через три дня. Архитектор Джеймсон тоже не собирался отказываться от осмотра интересующих его зданий. С другой стороны, мистер Каспар сообщил, что взял уже билет на поезд, а мисс Кук и мисс Барроу, кажется, еще не успели принять окончательное решение.

— Здесь такие чудесные места для пеших прогулок, — сказала мисс Кук. — Пожалуй, мы еще немного задержимся в «Золотом вепре». Вы ведь, кажется, тоже собираетесь остаться здесь, мисс Марпл?

— И впрямь подумываю об этом. Просто нет сил продолжать сейчас экскурсию. Пара дней отдыха помогут мне немного прийти в себя.

После того как все разошлись, мисс Марпл, не колеблясь, приступила к выполнению поставленной перед собой задачи. Вынув из сумочки блокнот, она взглянула на листок, где были записаны два адреса. Миссис Блеккет, адрес которой стоял первым, жила в маленьком аккуратном домике в самом конце поселка. Дверь отворила невысокая, симпатичная женщина.

— Миссис Блеккет?

— Да, это я.

— Извините, но я только что была на поминальной службе в церкви и мне стало немного нехорошо. Вы позволите мне пару минут отдохнуть у вас?

— Боже, ну, конечно же… Садитесь, садитесь, пожалуйста, я сейчас принесу воды… или, может быть, лучше чашку чаю?

— Спасибо, не надо… стакан воды, если можно, и я сразу приду в себя.

Миссис Блеккет мгновенно принесла воду. Ей явно смертельно хотелось поговорить — о болезнях, об обмороках, о чем угодно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win