Шрифт:
— Тоже. Правда, я мог бы не сообразить, даже если бы и видел. Иногда я путаю зеленый и красный цвет.
— Ну да, вы же дальтоник. Я это еще несколько дней назад заметила.
— Заметила? Каким образом?
— Я спросила, не видели ли вы мой красный плед. Вы ответили, что видели, а потом принесли зеленый.
— Не надо только об этом особенно распространяться. Люди часто считают дальтоников какими-то уродами.
— Между прочим, у мужчин цветная слепота встречается гораздо чаще, чем у женщин, — с миной знатока проговорила девушка. — Женщины передают ее по наследству мужским потомкам.
— Вы говорите об этом так, словно речь идет о кори, — заметил Прайс. — Ну, вот мы уже и пришли.
— Вас, похоже, эта история не очень волнует, — проговорила Джоанна, поднимаясь по лестнице.
— Пожалуй, что так. Просто я никогда еще не присутствовал на следствии, а первый раз — это всегда интересно.
Доктор Стокс был средних лет, но уже поседевшим мужчиной в очках. Сначала он зачитал полицейский рапорт, а затем огласил заключение лечащего врача о характере приведшей к смертельному исходу травмы. Миссис Сендборн, в свою очередь, подробно рассказала об экскурсии вообще и о прогулке, во время которой произошел несчастный случай, в частности.
— Мисс Темпл, хотя ей уже исполнилось шестьдесят лет, — объяснила она, — любила пешеходные прогулки. Мы поднимались по извилистой тропинке к вершине невысокой горы, на которой расположена часовня времен королевы Елизаветы. Подъем довольно крут, так что обычно каждый сам себе устанавливает темп восхождения. Молодежь, как правило, спешит вперед, далеко обгоняя пожилых людей. Я лично всегда держусь позади, чтобы в случае необходимости помочь тем, кто устал или хочет вернуться обратно. По дороге мисс Темпл беседовала с супругами Батлер, но ее немного нервировала их медлительность и через некоторое время она ушла вперед. Мисс Темпл никогда не любила плестись в хвосте. Потом мы услышали из-за поворота крик, побежали туда и нашли лежавшую на земле мисс Темпл. Мы пришли к выводу, что подмытый обломок скалы скатился по склону и ударил ее. Исключительно трагический несчастный случай, — закончила миссис Сендборн.
— Вам не пришло в голову, что это могло быть чем-то иным, помимо несчастного случая?
— Нет. Не могу представить, чем бы еще это могло быть.
— Вы никого не видели наверху?
— Никого. Часть экскурсантов пошла по верхней, более крутой тропинке, но никого из них я не видела.
После этого была вызвана Джоанна Кроуфорд.
— Вы шли отдельно от большей части общества? — спросил доктор Стокс.
— Да, мы свернули и пошли по верхней тропинке.
— С вами был кто-нибудь из спутников?
— Да, мистер Эмлин Прайс.
— Больше никого?
— Нет. Мы разговаривали о редких видах растений, встречавшихся на склонах. Эмлин интересуется ботаникой.
— Могли вы видеть остальную часть группы?
— Не всегда. Они шли намного ниже.
— Вы видели мисс Темпл?
— Мне кажется, да. Она шла самой первой, остальные заметно отстали. Потом, после поворота тропинки, скалы скрыли ее от наших глаз.
— Я хорошо знаю это место, — кивнул доктор Стокс. — Огромные гранитные валуны. В народе их называют «серыми овцами».
— Издали они, вероятно, действительно похожи на стадо овец, но мы были от них сравнительно близко.
— И там наверху вы видели кого-нибудь?
— Да. Среди валунов.
— Вы считаете, что он сталкивал один из них?
— Да. Понять не могу — зачем? Этот человек толкал самый крайний валун, такой огромный и тяжелый, что, казалось, совершенно невероятным, чтобы он сдвинулся с места. Однако, когда этот мужчина — или, может быть, женщина — толкнул его, валун начал раскачиваться.
— Вы сказали: мужчина или женщина. Как вы считаете — кто же это все-таки был?
— Мне кажется… пожалуй, скорее мужчина, но, собственно говоря, трудно сказать. Возможно и то, и другое. Во всяком случае, на этом человеке были брюки и закрытый пуловер, которые чаще носят мужчины.
— Какого цвета был пуловер?
— В ярко-красную и черную клеточку. На голове был берет, волосы как будто довольно длинные, но это опять-таки еще ничего не значит.
— Вот именно! — сердито проворчал доктор Стокс. — В наши дни по прическе мужчину от женщины не отличишь. Что произошло дальше?
— Камень сдвинулся с места и покатился по крутизне. Я еще сказала Эмлину: Боже, он ведь катится вниз! Среди нарастающего гула, мне кажется, я услышала крик, но, может быть, это мне только показалось.
А потом?
Мы побежали к краю обрыва, чтобы посмотреть, что произошло.
— И что вы увидели?
— Валун лежит на тропинке, рядом с ним лежала мисс Темпл, а из-за поворота к ней бежали люди.
— Кричала мисс Темпл?
— Наверное, хотя мог крикнуть и кто-то другой, вы шедший из-за поворота и увидевший, что происходит. Это ведь было ужасное зрелище!