Манъёсю
вернуться

Поэтическая антология

Шрифт:

1396

Травы мурасаки знамениты…В Знаменитой-бухте — Надака“Имя-назови” растет трава.Как она, я срока жду, когда смогуК берегу склониться своему.

1397

Заливающие дикий берег волныНыне страшны,Но не для меня,В море водоросли-жемчугаНенавистными от этого не стали.

1398–1402

Сравнивают с кораблем

1398

В Садзанами,В бухте Сигацу,Управляет кормчий кораблями,А вот сердцем управляешь ты,И забыть тебя оно не в силах!

1399

Сотни раз проходятОстровов десяткиНа плывущем в море корабле,—В сердце же моем, которым ты владеешь,Не пройдет вовек к тебе любовь.

1400

От одного к другому острову идя,Быстроходная плывущая ладья,Будешь ли ты ждать, чтоб ветер стих?Так и годы долгие пройдут,И с любимою не будет встреч!

1401

К островку, лежащему в открытом море,Над которым поднялся туман,Оттого что ветер,Не дойдет корабль,Хоть и сердцем тянется к нему…

1402

Если расставаться —То расстаться в море,А когда причалишь к берегамИ войдешь уже с дороги в гавань,Можно ли тогда расстаться нам?
СЭДОКА

1403

Там, в долине вечных криптомерии,Где жрецы богов могучих славят,К алтарю неся дары святые,Я рубил дрова,И вот за это —У меня едва-едва топор не отобрали…
ПЛАЧИ

1404–1415

1404

Тебя, которым любовалась я,Как зеркалом прекрасным ране,Случайно я нашлаВ полях Абанону,Как жемчуга опавших померанцев…

1405

Когда сказали люди мне,Что было на полях Акицуну,Подумав о тебе, чей бренный прахРазвеяли сегодня поутру,Я не могу унять моей печали…

1406

Когда исчезло, уплывая,То облако, что поутру вставалоВ полях Акицуну,Как я затосковала о прошлом, нынешнем, о человеке том,Которого навек уже не стало…

1407

В скрытой ото всехСтороне Хацусэ среди горЛегкой дымкой поднялся туман.Облако, что уплывает вдаль,То не милая ль жена моя?

1408

Не обман ли это все,Не пустой ли это слух?Люди говорят,Что в горах Хацусэ тыНавсегда обрел себе приют…

1409

Все жду любимую, что удалилась в горы,С печалью думая о том, как хорошаСреди осенних горЛиства пурпурных кленов,Но сколько я ни жду, не явится она.

1410

О бренный мир! Ведь это правда:Не может дважды жить на свете человек,Когда подумаю, что больше не встречатьсяС моей любимой, что ушла навек…

1411

Кого среди людей назвать счастливым?Того, кто слышит голос милойДо той поры,Как черный волосНе станет белой сединой!

1412

Думая, что, верно, милый мойХодит, может быть, куда-нибудь к другой,Словно сломанный бамбук, тогдаОтвернувшись от него спалаИ раскаянья полна теперь!

1413

У домашних птиц — у петухов,И растрепанным бывает хвостИ опущен книзу иногда.Как и у меня, у них спокойным сердцеНе бывает, верно, никогда!

1414

О, если бы была жива,Любимая моя, с которой вместеЯ на подушке спал из трав комо,О, как ценил бы, верно, я тогда,Что ночь спускается на землю!

1415

Приславшая мне яшмовую веткуЛюбимая, ты ль — эти жемчуга?На чистых склонах гор,Повсюду распростертых,Я рассыпал их сам, и падали они…

1416

Из неизвестной книгиПриславшая мне яшмовую веткуЛюбимая, не ты ли — те цветы?Среди зеленых гор,Повсюду распростертых,Я рассыпал их и исчезло все…

1417

Песня странствования

Когда я выплыл утром в море,В Наго,Среди равнины вод,Моряк в пути меня окликнул.Как был мне дорог тот моряк!

ТОМ 2

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win