Шрифт:
2176
В полях осенних, где я жну созревший рис,Зашевелился край рогожи у сторожки,То, верно, белая роса ко мне пришлаСказать, что места нету в поле,Где выпасть бы она еще могла!Поют о горах
2177
Весна вся почками сверкает,А лето — в зелени всегда,И алым,Ярко-алым цветомПокрыта осенью гора.2178–2218
Поют о клёнах
2178
Жену скрывает дом…На склонах КамиямаВ Яну, где выпала роса,Окрасилось все ярко-алым цветом,И жаль, коль опадет осенняя листва…2179
Среди осенних гор,Где утренней росоюОкрасилось все в алые цвета,О мелкий дождь, не лей, прошу тебя,Чтоб алая листва на землю не опала.2180
Вся влажная насквозьОт мелкого дождя,Что в сентябре идет,Вдруг Касуга- гораСегодня засверкала алым цветом.2181
То выпала, наверное, росаВ час ранний алого рассвета.Когда гусей далеких голоса звучали холодом,Вся Касуга- гораПокрылась нынче ярко-алым цветом.2183
Ах, от росы, что выпадала эти дниВ час ранний алого рассвета,У дома моегоЛиства осенних хагиВдруг засверкала ярко-алым цветом.2183
СегодняС криком гуси прилетели.Багрянца твоего, мой клен, я долго ждал.Теперь пора листве алеть скорее,Ведь ожидать всегда бывает тяжело.2184
О люди, я прошу,О тех горах осеннихНе надо мне напоминать,Не то листву прекрасных алых кленов, что я забыл,Я вспоминать начну.2185
Когда я проходилЗаставу Встреч,На склонах дальних гор ФутагамиСтруилась с кленов алая листва.И моросил все время мелкий дождь…2186
Пришла осенняя пора,И от росы холодной, что упалаНа землю у моих ворот,Трава асадзиСтала ярко-алой.2187
Рукав любимой стелют в изголовье…На Макимуку — сказочной горе,Когда осыплются алеющие кленыОт утренней росы,Так будет жаль!2188
Осенняя пурпурная листваСверкает всюду дивной красотой,И все-таки украшусь я листвойС деревьев грушевых, с деревьев цуманаси,Что будет значить “нет жены”.2189
Холодным вечером,Когда вдруг выпал иней,В осеннем ветре заалела вся листваНа груше, что зовется цуманаси,Напоминая, что со мною нет жены.2190
У ворот моихЗаалела мелкая трава,В Ёнабари,На полях Намисиба,Верно, клены осыпаются теперь…2191
Как только стало слышно где-то,Что гуси дикие кричат,Как в ТакаматоТравы на поляхПокрылись сразу ярко-алым цветом.2192
Когда любимый в белотканом платьеПройдет, ветвей касаясь,Горною тропой,Как, верно, заалеет это платье,—Ведь горы алою окрашены листвой.2193
Ах, оттого что с каждым, с каждым днемСильнее дует здесь осенний ветер,Листва деревьевНа густых холмахВся засверкала ярко-алым цветом!2194
Гуси с крикомНынче прилетели,И тотчас же Тацута- гора,Где кроят заморские одежды,Засверкала алою листвой!2195
Слышен в отдаленье крик гусей,И, наверно, вслед за криком этим,ПослезавтраКасуга- гораЗасверкает ярко-алым цветом.2196
Оттого, что моросят без перерываМелкие осенние дожди,Даже листья на деревьях хиноки,Тем дождям противиться не смея,Ярко-алым цветом налились.2197
И хотя не моросили долгоМелкие осенние дожди,Все равноГора зеленая ОкиЗасверкала ярко-алым цветом.2198
Дует ветер, и все время листья кленаНаземь осыпаются с ветвей,Даже и на мигВ АганомацубараНе увидишь белого песка…