Манъёсю
вернуться

Поэтическая антология

Шрифт:

2084

[Песня Ткачихи]

Переправа на Реке Небесной,Где ты проходил минувший год,Вся разрушена.И я пути не знаю,По которому ко мне придешь…

2085

[Песня Волопаса]

Там, где отмель на Реке Небесной,Волны в белой пенеВстали высоко,Но к тебе пришел я все равно,Оттого что ждать мне было тяжко!

2086

Прочен тот канат,Которым тянутЛадью, где Волопас жену свою зовет,Люблю тебя я так же крепко, милый,И не стремлюсь порвать с тобой…

2087

[Песня Волопаса]

О перевозчик!Ты отчаль ладью, уедем!Не может быть,Чтоб в эту ночь, увидясь с ней,Я после не смогу во век ее увидеть!

2088

[Песня Ткачихи]

Весло и шест, что спрятала,Исчезли…Ты можешь взятьУ перевозчика ладью…О, подожди, побудь еще немного!

2089

[Легенда о любви двух звезд]

С той поры как в мире естьНебо и земля,Две звезды разлученыГорькою судьбой.И на разных берегах,Стоя у Реки Небес,Друг ко другу обратясь,Слезы льют они в тоске.Только раз один в годуСуждено встречаться им.И тоскуя о жене,Бедный молодой супругКаждый раз спешит идтиОн в долину Ясу к ней,Проплывает каждый разОн Небесную Реку.И сегодня в ночь,КогдаВетер осени подул,Тихо листьями шурша,Флагом пышным камыша,К переправе он спешит.Там, где отмель, где ладья,Крашенная в красный цвет,И корму, и нос ееУкрашает он скорей,Много весел закрепив,Отплывает в дальний путь…Волны в пене, что встаютНыне на Реке Небес,Рассекает он веслом,Струи быстрые реки,Что стремительно бегут,Хочет переплыть скорей,Чтоб в объятьях ныне спатьДорогой своей жены,Нежной, как трава весной…Как большому кораблю,Доверяясь ей душой,К берегу ее плыветБедный, молодой супруг…Новояшмовых годовДолго, долго длится нить,Долго он живет в тоске,И в седьмую эту ночь,В месяце седьмом,КогдаОн приходит, наконец,Утолить свою тоску,Что томила целый год,В эту ночь — свиданья звезд,Даже я скорблю душой!

2090–2091

Каэси-ута

2090

О ночь, когда небес далеких людиТам встретятся: супруг придет к супругеИ из парчи корейской будутРазвязывать друг другу шнур,—О, даже я той ночи не забуду!

2091

Все думаю о гавани речной,Куда, плывя, должна причалить,Реку Небес переплывя,Его небесная ладья —Ладья супруга —Волопаса!

2092

[Песня Волопаса]

С тех пор, как небо и земляРазверзлись,С той поры,Как знак небесный,РубежомЛегла Река НебесИ разделила в тот же мигНавек меня с женой.И я стою теперь одинВ долине голубых небесИ в новояшмовом годуЗа месяцем я месяц жду,Когда придет желанный срокИ встречусь я с женой.И рукава моих одеждВ осеннем ветре каждый разМетаться начинают вновь,И я не знаю, как мне быть,Уйти ли в путь, остаться здесь?И сердце мечется мое,Как будто печень на кускиУже разбита навсегда…И как небрежный вид одежд,Что не повязаны шнуром,В смятенье думы у меня,О эта ночь, что жду всегдаИ думаю: “Когда придет?”Ах, эта ночь моей мечты,Пусть, как течение реки,Не знает срока и конца!

2093

Каэси-ута

Когда я ждал нетерпеливо срока,Чтоб встретиться с любимою моей,В речной долинеВ небесах извечных,Так много долгих месяцев прошло!

2094–2127

Поют о цветах

2094

{Из сборника Какиномото Хитомаро}

Цветы осенних нежных хаги,Что сердцем преданы любви,С оленем вместе,Раз идут дожди,Осыплются, и как их будет жалко!

2095

{Из сборника Какиномото Хитомаро}

Лишь настает вечерняя пора,Осенний хаги на пустой равнине,Из-за того что слишком молодой,От выпавшей росы все больше никнет долу,Не в силах выдержать осенних дней!

2096

О, каждый раз, когда подует ветер,К земле сгибая на лугахТраву кудзуВ полях осенних, что зовутся Ада,У хаги с веток осыпаются цветы…

2097

До дня того, пока не прилетитИ не начнет кричать гусей далеких стая,Все время буду любоваться я,О пусть не льет с небес поток дождяНа эти дивные долины хаги!

2098

Как жаль, что опадают хаги,Что, как жену, приходит навещать,Не пропуская ни единой ночи,Тоскующий олень осеннею порой,Который, говорят, живет в ущельях горных…

2099

Так жаль, что белая росаЛожится на цветыОсенних хаги,И оттого срывать, срывать их надо.Ведь, если не сорвешь, завянут все равно!

2100

О сколько ни смотрю, не налюбуюсь яНа лепестки цветов осенних хаги,Которые так дивно расцвели,Что бедная сторожка вся сверкаетСреди полей, где жнут созревший рис!

2101

Ведь платье я своеНе красил никогда.И лишь когда я приходил полямиТам, в Такамато, то осенний хагиЕго окрасил в яркий цвет.

2102

Сегодня вечеромПодул осенний ветер,И, значит, завтра увидать смогу,Как расцветет осенний нежный хаги,Опередивший светлую росу.

2103

Осенний ветерСтал теперь прохладен,Построим в ряд коней,Отправимся в поляПолюбоваться на цветенье хаги.
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win