Зан Тимоти
Шрифт:
Чуй смотрел на принцессу еще пару секунд, а затем зафыркал и повернулся к пульту.
Впереди справа по курсу показалась компактная группа очень высоких деревьев врошир, можно было разглядеть темное кружево тонких веток. Чубакка направил к ним «Госпожу удачу», облетел гигантов по периметру, а затем, бурча под нос предупреждения, повел яхту вниз, в облачное кипение.
Лейя поморщилась. Она никогда не любила летать вслепую, особенно там, где всюду торчат препятствия размером с деревья-врошир. Но не успела «Госпожа удача» полностью исчезнуть в густом белом тумане, как внезапно вокруг все прояснилось. Прямо под ними оказался еще один облачный слой. Чубакка опять нырнул в него и, пролетев насквозь, вынырнул снова в чистом небе.
Лейя ахнула. Занимая обширное пространство между деревьями массива, внизу в воздухе висел целый город.
И это было не скопление примитивных хижин, подобных жилищам эвоков в рощах Эндоры. Это был настоящий город. Даже с такого расстояния были видны здания в два, иногда в три этажа высотой, прямые и аккуратные улицы. Кое-где огромные стволы проросли сквозь город, подобно коричневым мшистым колоннам, поддерживающим небесный свод. Лучи странно окрашенного света шарили по облакам.
Чубакка вопросительно буркнул Лейе прямо в ухо.
– Нет, я раньше не видела ваших жилищ, даже на картинках. Явное упущение.
Чем ближе они пометали к заоблачному городу, тем яснее становилось, что ничего подобного принцесса не видела вообще.
Что за дела?! Город ни на что не опирался, не было видно ни подпорок, ни гравитационных платформ, как на Беспине. Может быть, неизвестный науке антигравитационный генератор?
«Госпожа удача», кренясь на левый борт, совершала облет города. Прямо по курсу, на краю города и немного выше, находилась круглая платформа, освещенная наземными огнями.
Платформа явно была частью дерева, а в следующую секунду Лейя догадалась, что это был горизонтальный срез одной из колоссальных веток. И все-таки посадочная платформа казалась недостаточно большой, чтобы принять яхту, да и сам город проигрывал рядом с окружающими его деревьями. Правда, к тому времени, как Чубакка посадил «Госпожу удачу», стало ясно, что местный космодром спокойно примет не только небольшую яхту, но и пассажирский лайнер или, если уж о том зашла речь, имперский ударный крейсер. Но вот об этом сейчас думать не хотелось.
Экс-принцесса предполагала, что вуки организуют какую-то торжественную встречу, и правда: какую-то они и организовали. Два громадных вуки величественно застыли в карауле рядом с «Госпожой удачей», пока Чубакка опускал трап. Различить этих двоих можно было по росту, коль скоро они стояли вместе и на таком расстоянии, что одновременно помещались в поле зрения. Так как один был чуть меньше, если только уместно так выразиться. Узор и цвет красивых широких перевязей, охватывающих их плечи и бедра, также отличался. Более высокий – его перевязь была позолочена – сделал шаг вперед, как только Лейя спустилась по трапу.
Лейя шла ему навстречу, спешно призывая на помощь все, что могла вспомнить из джедайских наук, и молясь, чтобы никто не заметил, как она трусит. Ей было сложно понимать даже Чубакку, который долго жил среди людей. А уж вуки, говорящие на местном диалекте, будут совершенно непостижимы.
Высокий вуки в красивой золотистой перевязи слегка склонил голову:
– Я вам, Лейяррррганосоло, принес приветы. И в Рвуокррорро добррро пожаловать тебе.
Лейя откровенно обалдела.
– Ах, благодарю вас, – выучка дала себя знать. – О, для меня большая честь оказаться здесь.
– А для нас большая честь прррринимать вас, – учтиво прогремело сверху. – Я – Ралррахийн. Звать меня прррросто Ралрра можешь.
– Я рада познакомиться с вами, – кивнула Лейя на автопилоте.
К ее состоянию легкой оторопи прибавилось приятное удивление: несмотря на избыточное рычание, речи Ралрры вполне можно было понять. Правда, приходилось вслушиваться, мобилизуя внимание и филологические навыки. Лейя даже взмокла от столь тяжкого труда, но надеялась, что никто не заметит.
Она ошиблась. Рядом негромко зафыр-фыр-фыркал Чубакка.
– Ответь мне, – строго потребовала она, задирая к нему голову, – ты просто заикался все эти годы и ни разу не подумал мне это сообщить?
Чубакка расхохотался.
– Чубакка говорррит почти хоррррошо, – обратился к принцессе Ралрра, – горраздо больше пррроблем у меня. Стрранно, именно этот недостаток люди понимают лучше.
– Возможно, – сказала Лейя, не вдаваясь в тонкости. – Вы были послом?
Атмосфера мгновенно накалилась.
– Я был ррраб Имперррии, – рыкнул Ралрра. – Так же как Чубакка, до того как Хэнсоло освободил его. Мой хозяин пользовал меня, когда хотел говоррррить с дррругими рррабами вуки.