Шрифт:
– В его поведении было что-нибудь подозрительное?
– Нет, сэр, он держался вполне непринужденно, болтал со знакомыми, ничего подозрительного я не заметил.
– Дальше, дальше.
– Потом он доехал на автобусе до торгового центра в Вестлендс, он живет там в квартире над магазином. Вход к нему - слева, по боковой лестнице.
– Значит, его квартира не сообщается с торговым помещением?
– Очевидно, нет, сэр. Думаю, что с хозяином магазина у него лишь общий домовладелец, взимающий с них арендную плату.
– Понятно.
– Сегодня Кассам не вышел на работу в ювелирную фирму "Окто", хотя он действительно в ней служит - мы проверили.
– Каков круг его обязанностей?
– Пока еще не установили, не хотелось вызывать подозрений излишними расспросами. Но, судя по всему, он там не слишком занят, его отсутствия никто не заметил. Вот и все, что я могу сообщить о Кассаме.
– Поскольку он родился и вырос в Момбасе, следовало бы навести там дополнительные справки. Это прольет свет на его подлинные занятия.
– Теперь - Урдин.
– Сержант полистал записную книжку.
– Бывший участник шайки фальшивомонетчиков.
– Это нам уже известно, сержант.
– Да, сэр. Его выпустили на свободу три года назад. В настоящее время работает в маленькой конторе на Киджабе-стрит.
– Есть у этой конторы официальное название?
– Нет. Большая стеклянная дверь почти всегда заперта, хозяева как будто не заинтересованы в клиентуре. За то время, что мы наблюдали, у них не было ни одного посетителя.
– Долго вы там пробыли?
– Практически весь день. В конторе всего двое служащих: Урдин и еще один индиец, которого, как выяснилось, зовут Патель.
– Патель... Патель...
– Возможно, вы запамятовали, сэр, этот Патель как раз и возглавлял шайку фальшивомонетчиков, в которой состоял Урдин. Я не успел еще уточнить и перепроверить, однако, помнится мне, у него не было кенийского гражданства, тем не менее ему тогда удалось избежать ареста.
– Да, что-то в этом роде.
– Вот и все, сэр.
– Сержант ухмыльнулся и, понизив голос, сказал: Похоже, они принялись за старое. Очень уж подозрительна эта их контора.
– Не исключено, что теперь они занялись торговлей бхангом, и Патель привлек к делу профессионалов. Посмотрим... посмотрим.
– Урдин живет с семьей на квартире в Нгаре. Мы знаем точный адрес. Вот и все, что у нас есть о нем.
Зазвонил телефон, я поднял трубку, выслушал, отдал кое-какие распоряжения.
– Это инспектор Мбуви, - пояснил я сержанту.
– Билл Уокер остановился в "Хилтоне".
– А как насчет белой парочки?
– Снова потеряли их, - сказал я с досадой.
– Якобы опять попали в пробку. Но мне известно, что завтра в десять утра черный американец едет куда-то за партией гашиша. Не исключено, что и эти белые отправятся с ним.
– Почему вы так думаете?
– Это лишь мое предположение, но Билл Уокер не играет в синдикате важной роли, командуют там белые. Ну да ладно. Я поручу группе капрала Оньянго наблюдение за конторой на Киджабе-стрит.
– Я бы мог к ним присоединиться, сэр, потому что...
– Вы мне понадобитесь для другого. Завтра мы повиснем на хвосте у этого Билла Уокера, он должен вывести нас на своих поставщиков. Он вас не видел, значит, вы сможете приблизиться к нему вплотную. Я переоденусь, чтобы он не смог издали меня узнать. Встречаемся в восемь утра. Инспектор Мбуви ведет наблюдение за отелем "Хилтон".
Когда мы вышли из управления, я ощутил вдруг, как навалилась усталость. Расследование меня измотало. Я находился в состоянии нервного возбуждения, предчувствуя удачу. Вот-вот в деле должен произойти решающий перелом.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Миновав здание муниципалитета на Мамангина-стрит, я поставил машину на стоянку у отеля "Хилтон". Подошел сержант Мачария, открыл дверцу и влез на заднее сиденье.
– Где инспектор Мбуви?
– Я связался с ним по рации, он едет сюда. Господи, сэр, ну и видок у вас - настоящая деревенщина!
Я ухмыльнулся.
– Где американец?
– В своем номере. Поднялся к себе после завтрака, потом спустился за газетами и снова поехал наверх.
– Велите официанту с этажа заглянуть к нему - интересно, чем он занят.
– Наш человек обслуживает посетителей в холле, на этаже у меня пока нет своих людей.
– Ну так заведите, да побыстрей. Под каким именем он остановился в отеле?
– Билл Уокер, адрес: 11-5-1870, Белль-драйв, Нью-Йорк.
– Ну хорошо, идите.
Едва сержант ушел, подъехал инспектор Мбуви, поставил свою машину рядом с моей и пересел ко мне.