Шрифт:
Далекий свод высот воздушных,
Велит герою быть вождем![162]
2-я ора В Дельфах склонит вождь колены,
В вещем доме бога муз;
Я над храмом пронесусь;
Там одел столпы и стены
Всех градов усердный жар,
Фебу все богатства в дар
Принесли сыны и деды;
Для вождя венец победы
От тех даней оторву
И еще до трудной битвы,
В знак услышанной молитвы
На его спущу главу![163]
3-я ора Носиться буду я над спящим океаном,
Одену целый мир в святую тишину,
И в небо выведу волшебную луну,
И облачу ее трепещущим туманом.
Тогда вдаль будут плыть несмело корабли,
Объяты сумраком прозрачной полуночи,
И се уж кроет сон пловцов усталых очи;
Но грезы их вождя коснуться не могли.
Он над кормой стоит, он быстрым, бодрым зреньем
Парит над бездною и правит их теченьем!
Тогда предстанут вдруг герою чудеса:
Над ним разверзнутся и вспыхнут небеса,
Огонь с них низойдет блестящею струею,
Зажжет равнину мрачных волн
И окружит священный челн
Одеждой золотою!
Незапно светоч излетит
Из дивных зорь, из пламенного лона
И край последний небосклона
И путь коринфян осветит:
Подобен факелу живому,
Который в таинствах Деметриных[164] горит,
Он блеском спутницу богиню возвестит
Ее избраннику святому![165]
4-я ора Теки из Лилибея[166] к брани
С твоими тьмами, Амилькар.[167]
Готовы мстительные длани,
И казнь тебе их первый дар.
Сбери твоих жестоких воев,
Веди на смерть их, Аздрубал.[168]
Их кровожадный взор искал
Добычи верной среди боев,
Но меч коринфян поразит
Тиранов на брегу Кремеса,[169]
Там сонм их теней отлетит
Бесчисленный к рекам Айдеса!
Уже я слышу, на горах
Зефир, предвестник утра, веет;
Уж сумрак на земле редеет,
И звезды гаснут в облаках.
Шагает рать Тимолеона,
Молчат герои среди дум,
И к ним несется смутный шум
От войска грозного Сидона;[170]
И се достигли высоты:
Восходит в тучах дня светило,
Взошло и страшно озарило
Врагов несчетные щиты!
В сей день гелленов укрепите,
Подайте силу мышцам их,
Ваш ужас, боги, поселите
В опустошителей чужих!
Или вы тщетно чудесами
Спасли от купленных десниц,
От тайного ножа убийц
Главу над вашими полками;[171]
Или, беснуясь, Карфаген
Напрасно зрел побег Магона,[172]
И царь из Сиракузских стен,
Да упокоит тень Диона,
Вотще исшел в позорный плен,[173]
Преплыл враждебные пучины
И сел на площади чужбины,