Шрифт:
— Все, я в вашем распоряжении. — Она быстро взяла себя в руки и с улыбкой повернулась к посетительнице, вот только глаза остались печальными. — Что желаете? Новый костюмчик для путешествия или куртку? А может быть, выходное платье? У меня и они есть, немного правда, но я и на заказ могу!
— Нет-нет, я не за одеждой, — поторопилась возразить Лирен, с трудом отрывая взгляд от темного брючного костюма, от которого она, пожалуй, не отказался бы. И вон от того миленького сарафана тоже… Встряхнув головой, она протянула хозяйке бумажку. — Вот, вы ищите помощника?
Девушка мигом просветлела лицом.
— Да! Мне очень нужна помощь, — жалобно сказала она. — А вы понимаете что-нибудь в ценах на одежду? Я — нет, и у меня такое чувство, что меня дурят… Я же не торговка, я — портной, а лавка досталась по наследству от дяди, и я не знаю, что с этим делать.
— Да, меня обучали этому, — уверено ответила Лирен, успокаивая за одно и слишком активную хозяйку.
— Ой как здорово! — совершенно по-детски обрадовалась та, но тут же снова приуныла. — Только я вряд ли смогу вам поначалу много платить, у меня сейчас денег едва на ткани и налоги хватает… Вас не устраивают условия, да?
Лирен вздохнула. Огорчать хозяйку было жалко, с такой наивностью неудивительно, что ее дурят, но прежде всего ей самой нужны были деньги. Поборовшись с собой несколько минут, она все-таки согласно кивнула.
— Нравится, все нравится. Не подскажете только, где здесь дешевый постоялый двор?
— А можно на ты? — получив еще один кивок, хозяйка представилась: — Меня Джоанна зовут, можно Джо.
— Лирен.
— Лирен, тебе негде жить? — все так же по-детски спросила Джо, глядя на нее широко раскрытыми глазами.
— В некотором роде, — уклончиво ответила девушка. — Я не так давно в Дартве, еще не успела обустроиться.
— У меня на втором этаже есть свободная комната, — Джоанна улыбнулась. — Я все равно живу одна, иногда бывает страшно. Оставайся! И ходить далеко не надо будет, и проблема с жильем решена.
Лирен возвела глаза к потолку и мысленно возблагодарила Май Ше за такую милую девушку на ее пути.
Казнь прошла быстро и без особых происшествий. Никто не пытался лезть на помост или скинуть вниз, в разъяренную толпу, палача — случались на памяти Карстена такие случаи. Но воров никто не любил, поэтому и не возражали.
Капитан выбрался из улюлюкающей толпы и побрел в сторону ближайшего кабака, по пути бросив ненавязчиво подсунувшему какую-то бумажку помощнику городского судьи, чтобы заходил позже. Парень явно оскорбился, но взял себя в руки и с бесстрастным видом пошел в сторону департамента. Ничего, судья мужик толковый и с капитаном сотрудничает не первый год, поймет.
На душе было паршиво.
Не то, чтобы ему было жалко глупого парня, оказавшегося не в том месте и не в то время — да черты бы с ним, сам напросился. Вот только мужчина хорошо знал Джоанну, милую наивную девчонку-подростка, которой не повезло остаться одной и которой вскружил голову таинственный образ молодого вора. И теперь ему предстояло сообщить Джо, что ее друг к ней больше не придет — чтобы не ждала зазря.
И ладно если она просто возненавидит так подло, по ее мнению, поступившего капитана — мало ли, как поведет себя подросток, если его оставить наедине со своим горем. А постоянно торчать рядом Карстен не мог, все-таки какой бы нелюбимой ни была служба, пренебрежительно относиться к ней тоже не стоило.
И ведь не сделаешь ничего. Сказать правду, что в петле болтается другой человек, — так разболтает, не сможет язык за зубами держать. Не говорить вообще тоже нельзя — расскажет кто-нибудь другой или сама по городу пройдется, и не сложно догадаться, как на это отреагирует.
На пороге его встретил щуплый серьезный мужичок — Гайрен, хозяин заведения, собственной персоной.
— Капитан, какая честь! — он поклонился. — Давно не заглядывал.
— Повода не было, — буркнул Карстен, заходя в прохладное полутемное помещение, забитое людьми. — Слушай, Гайрен, у тебя нет тут тихого пустого угла?
— Для дорогих гостей всегда есть, — заверил его хозяин и крикнул куда-то в зал: — Эй, помощничек! Устрой нам быстренько в моем кабинете стол, да поживей! Ты чего пить-то будешь, пиво или чего покрепче?
Хотелось чего покрепче, но потом ему предстояло пройтись по кварталу лавочников, и ронять еще больше авторитет стражи перед ними было плохой идеей.
— Пива, — со вздохом сказал капитан, проходя в небольшую комнатку, которую Гайрен гордо именовал «кабинетом».
Следом протиснулся привыкший ко всему помощник хозяина, с каменным лицом сгрузил с подноса кружки и закусь и, не меняя выражения лица, удалился пугать посетителей.
— Ну, рассказывай, чего нажраться решил, — прямо спросил хозяин, разваливаясь в облезлом кресле. — По глазам вижу — именно этого хочешь.