Квадрат
вернуться

Тоня Тикки

Шрифт:

Он сел так резко, что закружилась голова. И почти одновременно где-то вдалеке раздался взволнованный возглас Зио.

Эскеврут подскочил на ноги, вглядываясь в машущую руками фигурку на вершине одной из насыпей. Девушка оступалась в песке и придерживала юбку, чтобы не мешалась, и что-то непрестанно выкрикивала.

«Под песком». Конечно же.

Магистр кивком велел замершим чипирескам следовать за ним и поспешил к целительнице. Краем глаза он видел, как догоняет их удалившийся в противоположную сторону принц.

«Где всё началось».

То самое место, условно названное «исток» — глупо было думать, что всё это время оно находилось на виду! Лишь тот, кто знал, что и где искать, мог обнаружить верхушку башни, криво торчащую из золотого песка. Зеленоватый с прожилками камень, причудливые изгибы и резьба, так непохожие ни на что, хотя бы раз виданное магистром в самых разных уголках мира…

— Помогайте! — выкрикнул он, принимаясь откапывать квадратное окно, видневшееся в одной из стен.

Как так может быть — спустя бездну лет, под палящим солнцем, под огромными массами песка и периодическим безумием песчаных бурь — пальцы ощущают целое, гладкое стекло? Невероятно грязное, да — но целое, как и рама из непонятного, абсолютно чуждого материала. Не дерево, не камень и не металл — ни одна из этих субстанций не уцелела бы сквозь века.

— Дайте мне, — пропыхтел подоспевший Райш, оттеснил магистра плечом и, подцепив могучими пальцами выступы рамы, рванул на себя — раз, другой, третий… Безрезультатно.

— Погодите, — Русти поднырнула под мышкой у здоровяка. — Смотрите, какой-то механизм.

Эскеврут ощупал облепленный несносным песком участок рамы, куда она показывала. Выступ под пальцами действительно выглядел подозрительно. Попробовал нажать, повернуть, потянуть; несколько раз оказывался оттеснён спутниками, тоже полными идей и нетерпения. В конце концов сдался и уселся поодаль, наблюдая, как двое людей и двое чипиресков с идущим на убыль энтузиазмом колдуют над непокорным приспособлением.

Солнце припекало, хоть и клонилось к закату; глаза слипались — сна в последнее время катастрофически не хватало. Не лучшее состояние для встречи со старым другом…

Громкий щелчок заставил вздрогнуть и открыть глаза: все четверо отпрыгнули от странно покосившейся рамы, из-под которой с шипением вырывался едва заметный пар.

— Кажется, мы её сломали, — испуганно схватилась за голову Зио.

— Так замечательно же! — воскликнула Русти. — Давайте доломаем — и внутрь!

— Как вы это сделали? — не в силах поверить, спросил Эскеврут.

— Я нажала здесь, а Райш как раз сдвинул в сторону тот угол, — смущённо пробормотала Зио.

— Ясно. Ну-ка, повторите.

Целительница и принц переглянулись и под внимательными взглядами остальных возобновили манипуляции — рама с жутким скрежетом поворачивалась против часовой стрелки, одновременно отдаляясь от стены на хитроумных механизмах из того же материала. Изнутри пахнуло затхлой прохладой.

— За мной, — вздрогнув от нетерпения, велел магистр, лишь только отверстие стало достаточного размера, и без раздумий сиганул внутрь.

Бледные стены и пол после обжигающей пустыни казались призрачными, потусторонними. С трудом втащив через окно великана Райша, Эскеврут заставил всех тщательно стряхнуть с себя сциаровый песок. И не зря — спустя несколько витков вниз по спиральной лестнице ему удалось создать крохотный магический светильник. Должно быть, зеленоватые стены ограничивали действие сциара — к сожалению, мелкая пыль, тонким слоем покрывшая кожу и набившаяся в поры и волосы, всё равно не давала магии работать как следует.

Удивляясь сам себе, магистр отметил, что его колотило от волнения и предвкушения, когда он переступал порог просторного зала, очень похожего на тот, где они обнаружили огромный кристалл. Даже постамент в центре имелся, но пустовал. По крайней мере, на первый взгляд. Эскеврут оглянулся на спутников и понял, что те тоже ощутили некое неуловимое присутствие.

Повинуясь внезапному наитию, он прошагал через зал, преклонил колено перед квадратным возвышением и торжественно возложил на него осколок кристалла вместе с почерневшим шнурком. В конце концов, если верить Рувину, именно так собирался поступить муж Русти; именно для этого он совершил своё преступление, отколов кусочек от той глыбы. Забавно. Спасибо, Эвин, ты очень помог.

— Иди сюда, — поманил магистр Рувина. — Послушаем, что это существо хотело нам сказать.

Чипиреск с готовностью шагнул вперёд, но замер, когда из темноты в дальнем углу зала донёсся глубокий голос:

— Не торопитесь.

Эскеврут ощутил, что его будто окатили ледяной водой. И тут же пожалел, что вода не была настоящей — так хоть проклятый сциар бы смыло, чтобы было что противопоставить неторопливо выходящему в круг света человеку.

— А вы проворный, ваше величество, — натянуто усмехнулся он вслух.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win