Дик Филип
Шрифт:
– Теперь я понимаю, - сказал он, - почему Лео не хотел тебя беспокоить.
– Потому что я говорю правду в глаза?– Она подняла брови.– Да, видимо, так, - добавила она.– Все боятся правды. Например, ты. Ты не хочешь посмотреть правде в глаза и признать, что ты сказал "нет" тому несчастному продавцу керамики только затем, чтобы досадить женщине, которая...
– Заткнись, - яростно сказал Барни.
– Знаешь, где сейчас наверняка этот продавец вазочек? У Палмера Элдрича. Ты оказал ему - и своей бывшей жене - услугу. А если бы ты сказал "да", ты полностью подчинил бы его разоряющейся фирме, лишая их обоих шансов на... она замолчала.– То, что я говорю, тебе, кажется, неприятно.
Он махнул рукой и сказал:
– Это не имеет ничего общего с тем, из-за чего я тебя вызвал.
– Верно, - она кивнула.– Ты вызвал меня, чтобы мы вместе придумали, как предать Лео Булеро.
– Послушай...– смущенно начал он.
– Ведь это правда. Ты не можешь справиться сам, тебе нужна я. Я не сказала "нет". Успокойся. Однако мне кажется, сейчас не слишком подходящее время и место для подобных дискуссий. Подождем, пока не вернемся домой. Ладно?– Она одарила его лучезарной, необычно теплой улыбкой.
– Ладно, - согласился он. Она была права.
– Было бы очень печально, - сказала она, - если бы нас тут подслушивали. Может быть, мистер Булеро получит пленку с записью всего нашего разговора.
Улыбка ее не погасла, а даже стала еще шире. Барни был ошеломлен. Он вдруг понял, что эта девушка не боится никого и ничего на свете.
Он хотел бы чувствовать себя так же. Дело в том, что его беспокоил один серьезный вопрос, о котором он не говорил ни с Лео, ни с ней, хотя вопрос этот, несомненно, мучил Булеро... и должен был мучить Рони, если девушка действительно была столь рассудительна, как это казалось.
Нужно было еще выяснить, является ли то, что вернулось из системы Проксимы - этот человек или существо, потерпевшее катастрофу на Плутоне, - в действительности Палмером Элдричем.
Глава 5
Поправив свои финансовые дела с помощью фирмы "Чуинг-Зет", Ричард Хнатт связался с одной из клиник доктора Вилли Денкмаля в Германии. Он выбрал главную, в Мюнхене, и заказал места для себя и Эмили.
"Я стану наравне с великими мира сего", - думал он, ожидая вместе с женой в фешенебельной приемной клиники, украшенной шкурами гноффов. Доктор Денкмаль, по своему обыкновению, хотел провести вступительную беседу лично, хотя, естественно, сами операции выполнял его персонал.
– Я волнуюсь, - прошептала Эмили. У нее на коленях лежал журнал, но читать она была не в состоянии.– Это так... неестественно.
– Черт побери, - энергично сказал Хнатт, - вовсе нет, это лишь ускорение естественного процесса эволюции, который идет и сам собой, но столь медленно, что мы не в состоянии этого заметить. Посмотри, например, на наших пещерных предков: полностью покрытые волосами, без подбородков, с крайне слабо развитыми лобными долями мозга, У них были большие сросшиеся коренные зубы, чтобы пережевывать сырые зерна.
– Хорошо, - кивнув, сказала Эмили.
– Чем дальше мы от них уйдем, тем лучше. В конце концов, им пришлось эволюционировать, чтобы пережить эпоху оледенения, мы вынуждены эволюционировать, чтобы пережить эпоху огня. Поэтому нам необходим этот хитиновый покров, этот гребень и измененный метаболизм, позволяющий спать днем, улучшающий дыхание и...
Из кабинета появился доктор Денкмаль, маленький кругленький человечек с белыми волосами и усами как у Альберта Швейцера. Рядом с ним шел еще один человек, и Ричард Хнатт впервые увидел вблизи эффект Э-Терапии. Это выглядело совсем не так, как на фотографиях в светской хронике. Вовсе не так.
Голова мужчины напомнила Хнатту фотографию, которую он видел в учебнике: под ней была подпись "гидроцефалия". Тот же высокий лоб, расширенный над линией бровей, куполообразный и кажущийся очень хрупким. Он сразу же понял, почему высокопоставленных особ, прошедших курс Э-Терапии, в обиходе называли "шароголовыми". Выглядит так, подумал он, как будто вот-вот лопнет. И этот массивный... гребень. Вместо волос - темный, более плотный слой хитиновой оболочки. Шароголовые? Скорее орехоголовые.
– Мистер Хнатт, - сказал доктор Денкмаль Ричарду, останавливаясь.– И фрау Хнатт тоже. Я сейчас вами займусь Он повернулся к стоявшему рядом мужчине.
– Это чистая случайность, мистер Булеро, что нам удалось поставить вас на сегодня вне очереди. Во всяком случае, вы ничего не потеряли, а скорее приобрели.
Однако Булеро его не слушал. Он смотрел на Ричарда Хнатта.
– Где-то я уже слышал вашу фамилию. Ах, да. О вас говорил Феликс Блау. Его глаза вдруг потемнели.– Вы недавно подписали договор с бостонской фирмой...– Удлиненное лицо, как будто вечно отраженное в кривом зеркале, чуть нахмурилось, - "Чуинг-Зет Мануфакчурерс"?