Шрифт:
влияния своего наставника избавилась от поверхностного светского лоска,
интересовалась проблемами, обычно чуждыми и скучными избалованным
«барышням». «Прочтите, пожалуй ста,. Белинского, — рекомендует Никитин своей
корреспондентке. — В его разборе соч. Пушкина Вы познакомитесь со взглядами на
женщину самого .Белинского и передовых людей его времени». Девушка
прислушивалась к ненавяз* чивым советам Ивана Саввича, часто брала книги в его
магазине-читальне. Однажды он писал ей: «Вы переросли целою годовою
окружающую Вас толпу знати и незнати...».
Несмотря на разницу в воспитании, несхожесть атмосферы, в которой они росли, их
многое сближало: сочувствие к простолюдину, вера в его лучшую долю, преклонение
перед искусством, природой. «Вы любите природу, стало быть, меня поймете», —
писал поэт.
Свидания Никитина с Матвеевой были редкими и короткими, им приходилось
скрывать свое крепнущее чувство от настырных чужих глаз, считаться, как он
выразился, «с этими требованиями жителей трущоб...».
Никитинские письма к Наталье Матвеевой до сих пор главный источник их
короткой драматической повести, удивительный по своей психологической
75
наполненности и чистоте роман-исповедь, в котором предстает личность высоких
нравственных принципов. Если читать этот роман, как верующий Библию, как мать
сыновнюю весточку, как ученый манускрипт, он откроет нам многое...
Никитинские письма это признательность и ожидание чуда: «Какая у Вас должна
быть прекрасная душа! Каким теплом веет от Ваших слов, идущих прямо к сердцу!»
Сдержанная обидчивость и лукавая простота: «...скажите мне слово, сделайте один
намек, и всякий клочок, к которому прикоснулось Ваше перо, будет Вам возвращен не-
медленно и в целости. Довольны ли Вы? Более этого, может быть, грубее этого я
ничего не мог сказать... Мир! мир!»
Скрытая ревность и шутливое балагурство: «...а этот господин стоит за Вашим
стулом и, картинно изгибая свою спину, снова сыплет перед Вами цветы восточного
красноречия и дышит на Ваше полуоткрытое плечо. Позвольте же Вам сказать, только
не вслух, а на ушко: «Теперь уже не Вы, а я теряю терпение; я постараюсь найти
случай пробить насквозь медный лоб этого полотера неотразимой эпиграммой».
Как и пристало женщине, она еще более ревнива и ранима. Она не прощает даже
намека на прошлое... Ее мож^ но понять: Никитину за тридцать, он знаменит, даже
моден в светском кругу. Что там говорить, порой в невинном альбомном посвящении
поэта она склонна была видеть интимное откровение, в обычном комплименте —
многозначительный знак близости, в тонкой любезности — Бог знает какой намек.
Пылкая, впечатлительная натура Никитина не была равнодушна к женской красоте;
он увлекался, на какое-то время невольно колебались его внутренние принципы.
Однако от слов и мыслей поэта до его действительных поступков всегда лежала
глубокая пропасть. Никитин не мог пойти на решительный шаг, не убедившись в
серьезности и взаимности чувства. Суровая самокритичность, рыцарский такт, мо-
ральная собранность, граничащая с аскетизмом, — все это в природе его характера.
В эпистолярном никитинском романе мы не находим открытого признания — лишь
однажды с его уст сорвалось заветное слово, но сам он так смутился, что поспешил
превратить сказанное в шутку. Ожидая от Натальи Матвеевой ее фотопортрет, Иван
Саввич признается: «...я положил бы его перед собою и долго с любовью... как видите,
голова моя немножко расстроена».
И все-таки в его письмах к Наталье Матвеевой объяснения в любви прорываются.
Они в великолепных пейзажных зарисовках, набросанных легко и свободно; картины
природы живут его глубоко сокровенной жизнью, в них внутренний лирический
диалог, который он, по робости, при встречах с ней не смеет вести. «Если бы Вы знали,
какой теплый, какой солнечный день был у нас вчера! Представьте, — я слышал утром
пение жаворонка; 10 марта — это редкость! Зато как же я был рад его песне! Я люблю
этого предвестника весны едва ли не более, чем соловья». Или вот тот же мотив: «У нас