Шрифт:
— Что он заслужил, то и случилось, — отрезал Кларет.
— Ты, надеюсь, не планируешь скорую встречу с ним?
— Я не бросаю друзей.
— Но они-то тебя побросали, — возразил Шеллли.
Кларет развернулся и пошел к выходу, но остановился, услышав слова Шелли.
— Подожди…
Он медленно подошел к шкафу, стоявшему рядом с письменным столом. На шее он нащупал цепочку, на которой висел ключ, и открыл им шкаф. Он взял что-то оттуда и протянул Кларету.
— Возьми, — приказал он. — У меня в них больше нет ни нужды, ни веры.
Я напрягал зрение, пытаясь различить, что же такое он давал Кларету. Это был футляр с серебряными капсулами. Пулями.
Кларет взял его и внимательно рассмотрел. Их взгляды встретились.
— Спасибо, — пробормотал Кларет.
Шелли молча покачал головой, будто не нуждаясь в благодарности. Кларет перезарядил револьвер, вставив туда серебряные пули. Шелли нервно наблюдал за ним, потирая руки.
— Не ходи, — попытался он убедить Кларета.
Последний крутанул барабан.
— У меня нет выбора, — бросил он по пути к двери.
Как только он ушел, я опять двинулся к карнизу. Снова пошел дождь. Я поторопился, чтобы не упустить Кларета, и прошел обратно к пожарной лестнице, спустился по ней и быстро обогнул здание, увидев, как Кларет шагает вниз по Рамблас. Я ускорил шаг, чтобы сократить дистанцию.
Он повернул только на улице Фернандо, по направлению к Плаза-де-Сан-Хаиме. Между подъездами Плаза-Реаль я заметил телефон-автомат. Я понимал, что необходимо позвонить инспектору Флориану и рассказать о случившемся, но позвонить ему значило потерять Кларета.
Он углублялся в Баррьо-Готико, я по-прежнему следовал за ним. Вскоре я перестал различать его силуэт среди огромных дворцов квартала. Мы попали в обворожительную Барселону, лабиринт призраков, где улицы были названы именами из легенд, а полотно истории ткалось под нашими ногами.
Глава двадцатая
Я преследовал Кларета до темной улочки за собором. На углу стояла палатка с масками, и проходя мимо, я ощутил на себе пустой взгляд бумажных лиц. Они буквально гипнотизировали. Кларет остановился метрах в двадцати, возле канализационного люка, и попытался сдвинуть тяжелую крышку.
Когда ему это удалось, он спустился в темную дыру внизу, и лишь тогда я приблизился. На металлических ступеньках раздались шаги, а ночную темноту прорезал луч света от фонаря. Я прокрался к краю люка и заглянул туда.
Из отверстия поднимался поток зловонного воздуха. Я оставался там до тех пор, пока шаги Кларета не стихли, а свет от его фонаря не исчез.
Пора было звонить инспектору Флориану.
Я увидел свет в баре, который то ли рано открывался, то ли поздно закрывался. Заведение представляло собой провонявшую вином забегаловку, расположенную в отдельной квартире дома, которому было не меньше трехсот лет. Хозяин бара был человек угрюмого вида с крошечными глазками, блестевшими, как военная форма. Он приподнял брови и с неприязнью воззрился на меня. Стена у него за спиной была украшена голубыми армейскими флажками, фотографиями Долины Павших и портретом Муссолини.
— Рано, — рявкнул он. — Открываемся в пять.
— Мне нужно только позвонить по телефону. Это срочно.
— Вернись в пять.
— Если бы я мог вернуться в пять, это не было бы срочно… Пожалуйста. Нужно вызвать полицию.
Хозяин пристально посмотрел на меня и наконец указал рукой на телефон на стене.
— Это не бесплатно. Деньги есть?
— Само собой, — соврал я.
Трубка аппарата была грязная и жирная, а рядом с ним стояла стеклянная тарелка с коробками спичек, на которых было название заведения — «Бар Валор» — под изображением имперского орла. Как только бармен отвернулся к кассе, я сунул в карман горсть коробков со спичками, а когда повернулся обратно, я выдал свою самую невинную улыбку. Я набрал номер, который мне дал Флориан, и из трубки один за другим послышались гудки. Я уже было подумал, что страдающий бессонницей друг Флориана все-таки уснул под новостной выпуск Би-Би-Си, но вдруг на другом конце мне все-таки ответили.
— Доброй ночи. Простите, что беспокою в такой поздний час, — сказал я. — Мне нужно срочно поговорить с инспектором Флорианом. Время не ждет. Он дал мне этот номер, потому что…
— Кто звонит?
— Оскар Драй.
— Оскар кто?
Мне пришлось терпеливо повторить фамилию.
— Одну минуту. Не знаю, дома ли он. Света нет. Можете подождать?
Я посмотрел на хозяина бара, который протирал стаканы в ритме военного марша, сверля меня фирменным взглядом фюрера.
— Да, — смело сказал я.
Ожидание было нескончаемым. Бармен продолжал смотреть на меня так, будто я был сбежавшим преступником. Я безуспешно попробовал улыбнуться.
— Не могли бы вы сделать мне кофе с молоком? — спросил я. — Очень холодно.
— Еще нет пяти.
— А не подскажите, который час? — осведомился я.
— Пяти все еще нет, — ответил он. — А ты точно в полицию звонишь?
— Точнее, в гражданскую гвардию, — соврал я.
Наконец, я услышал голос Флориана — встревоженный и настороженный.