Шрифт:
– Понимаю!
– произнес Билли задумчиво.
– Тут-то я и появлюсь!
Помолчав, он медленно проговорил:
– Хотел бы я знать, кто вы теперь такой? Это облегчило бы нам задачу, не правда ли? Тут что-то связано с Санта-Луккой... Давайте возьмем карту и посмотрим, где находится эта дыра!
Билли порылся на книжных полках и вытащил толстый атлас.
– А вот и Санта-Лукка!
– заметил он, открыв карту Южной Америки. Посмотрим, что тут о ней сказано... "Внутренняя республика, граничит с Бразилией и Аргентиной, триста тысяч жителей, включая и индейцев. Президент - генерал де-Селис, избран после Игнато Прадо, который сверг и убил первого президента Мануэля Солано...
– Что такое?
– вскричал я.
– Ведь это как раз то, что нам надо! Марчиа Солано, вероятно дочь этого президента, и я не сомневаюсь в том, что мой милый двойник был одним из шайки Прадо. Не удивительно, что бедняжка хотела пустить в меня пулю!
Билли засмеялся.
– Похоже на то! Как бы то ни было, девица не без яда!
– Билли, - решительно остановил я его, - я не хочу ни слова слышать против нее: она права во всем. К тому же, я люблю девушек с таким темпераментом!
– У вас он такой же!
– добродушно ответилл Билл.
– Вы составили бы прекрасную пару... А теперь, - он встал и посмотрел на часы, - нам следует пойти спать, если хотите ехать утром. Ваша рана за ночь заживет, но вы все же потеряли много крови и нуждаетесь в отдыхе.
Я провел Билли в предназначенную ему комнату, затем вернулся с ним в мою спальнь. Он помог мне раздеться, не задевая перевезки.
Я крепко проспал остаток ночи и проснулся только на следующее утро, когда моя горничная постучала в дверь.
Я вскочил с постели и впустил ее.
– Скажите, пожалуйста, сэр, - сказала она, опуская поднос с чаем на столик у кровати, - вы не знаете, что случилось с Мильфордом?
Я удивленно посмотрел на нее.
– Вы хотите сказать, что ему опять стало плохо?
– Нет, сэр, но он ушел из дома вчера вечером, вскоре после вас, и до сих пор не вернулся!
Я безмолвно выслушал это сообщение.
– Попросите ко мне мистера Логана!
– сказал я.
Девушка удалилась, а минуту спустя вошел Билли, ослепительный в своей пижаме.
– Новое дело, Билли: пропал Мильфорд!
Я передал ему сообщение горничной и прибавил несколько собственных соображений:
– Возможно, что его заманили в ловушку! Может быть, его угнал куда-нибудь Милый Гуарец! Хотя я бы никогда не подумал про Милфорда, что он такой осел!
Может быть, он тоже принадлежит к их шайке?
– высказал свое мнение Билли.
– Нет, - твердо ответил я, - я уверен в честности Милфорда!
– Что же нам в таком случае делать?
– Не знаю! Не могу же я поставить на ноги полицию! Нам остается только ждать, что будет дальше!
– А пока, - заметил Билли, - я посмотрю вашу руку. Он снял повязку и внимательно осмотрел мою рану.
– Зажила великолепно!
– произнес он одобрительно.
– Однако, мне кажется, что для верности следует оставить перевязку еще на день!
– Хорошо, вы сделаете ее мне после ванны, - сказал я.
– Кстати, вы умеете управлять автомобилем?
Билли утвердительно кивнул головой.
– В этом деле я кое-что смыслю.
– Тогда вы свезете меня туда! Я вообще не слишком смыслю и опытен в обращении с машиной, а теперь с больной рукой и подавно.
– Положитесь на меня!
Мы оба приняли ванну. Затем Билли перевязал мне руку, а я одолжил ему свой бритвенный прибор.
Волнение кухарки по поводу исчезновения Мильфорда, не отразилось на качестве нашего завтрака. Отдавая ему дань, Билли был под сильным впечатлением роскошного образа жизни, который я теперь вел.
В половине одиннадцатого я услышал шум мотора и, выглянув в окно, увидел Симпсона, готовящего автомобиль к отъезду.
Я выбрал два лучших костюма Норскотта: один для Билли, другой - для себя, и, с чемоданами в руках, мы сошли вниз.
– Как идет машина, Симпсон?
– спросил я, когда шофер, уложив вещи, с почтительным поклоном открыл мне дверцу.
– Очень мягко, сэр, - был успокоительный ответ.
– Я ездил вчера весь вечер и не думаю, чтобы автомобиль мог доставить вам неприятности. Бензин находится сзади, сэр!
– Мистер Логан будет править, Я ушиб руку себе.
Билли влез на шоферское место и, с торжествующим ревом мотора, мы пустились в дальнее путешествие.
13
Было около половины пятого, когда мы въехали в Будфорд и остановились в старомодной гостинице "Плау" в центре города.