Ламур Луис
Шрифт:
Ямайка, Эспаньола, Гренада, Куба, Мартиника... чего стоили уже только одни эти завораживающие названия.
– У вас нет никаких шансов, - уверял меня отец Блэкстон.
– Вы задумали совершить хороший, благородный поступок, но уж лучше вам не тратить попусту время и употребить его на что-нибудь другое. А что если ее похитили индейцы, или же она была убита где-нибудь неподалеку отсюда, на нашем же побережье? Это все равно, что искать иголку в стоге сена.
– К тому же, - заметил практичный Янс, - у тебя дома поспевает урожай, да и Темперанс будет беспокоиться, что нас так долго нет.
– Янс, я вовсе не имел в виду то, что мы должны отправиться вдвоем. По моему плану ты должен будешь вернуться домой и объяснить там, куда девался я.
Спор за столом вспыхнул с новой силой, но, как водится в таких случаях, никаких результатов он не принес, так как и на этот раз раз за разом повторялись одни и те же доводы и аргументы, выдвигались прежние идеи, и много времени просто терялось впустую. Я в пол уха прислушивался к общему разговору и все это время думал о своем, переживая за открывшуюся передо мной возможность, как суетится пес над случайно перепавшей ему костью.
Когда те слова впервые сорвались у меня с языка, это получилось как-то само собой, но расстаться с самой этой идеей я был уже не в силах. Вест-Индия была неведомым краем, где я буду оторван от привычного мне мира лесов, гор и болот, оказываясь в открытом море и среди островов, где живут люди, совершенно другой, чем я, судьбы. К тому же там мне предстоит попасть в города, о чем я думал без особого энтузиазма.
И все же, что если я и в самом деле найду ее? Судя по тому, что мне уже довелось услышать, у девчонки были прямо-таки железные нервы, и что бы там еще о ней ни говорили, но только она была явно не из тех, кто станет покорно мириться с судьбой.
Ей был присущ дух свободолюбия, и вполне очевидно, что для такой девушки было скучно и невыносимо жить в тесных рамках своего поселения, где всем заправлял совет общины.
Итак, немного порассуждаем. Если она и в самом деле была захвачена работорговцами, увезена в Вест-Индию и продана там, что тогда? Какая участь могла ожидать ее там? Наверное, любая девушка на ее месте смирилась бы со своей участью, перестав сопротивляться, и так продолжалось бы до тех пор, пока ее, спившуюся или изъеденную изнутри болезнью, не вышвырнули бы на улицу за ненадобностью. Но только я никак не мог поверить в то, что такое может случиться с такой девушкой, как эта. Она была сильной духом; к худу ли или к добру, но она обладала несгибаемой волей, а это уже кое-что значит.
Вдруг дверь, ведущая в дальнюю комнату, распахнулась, и на пороге появилась Диана. Словно прекрасное видение, она вошла в комнату и направилась к очагу, чтобы разгрести угли.
– Как Керри?
– спросил я.
Она взглянула на меня через плечо.
– Спит. Бедная девочка. Она очень устала.
– А ты?
– Сейчас не время. Мне нужно кое над чем подумать.
– Она снова обернулась.
– Я думаю, они скоро придут. Ведь на мысе Анны и в других поселениях они времени зря не теряли.
– Что ты хочешь этим сказать?
– спросил Мэверик.
– Она имеет в виду, - откликнулся Блэкстон, - что они все это время распускали слухи о Диане, которые изобличали бы ее, как ведьму.
– Он смотрел, как Мэверик вновь наполняет свою опустевшую кружку, и добавил: Джозеф Питтинджел, если он имеет отношение к этому делу, далеко не дурак. Он ни за что не упустит такой возможности и уделит должное время на то, чтобы распустить по всей округе слухи, и, возможно, снизойдет даже до того, чтобы прибавить кое-какие соображения и от себя лично. "Девчонки вырвались на свободу. Но как им это удалось, как ни при помощи колдовства Дианы? Да и были ли они кем-то похищены? А что, если это был какой-то ее собственный дьявольский план? Как им удалось так внезапно исчезнуть? Не иначе, как при помощи колдовских чар." Он прибегнет к тому же доводу, который с самого начала, насколько я понимаю, выдвинул Сакетт, когда сказал, что никаких индейцев там никто не видел.
– Тебе найдется место среди нас, - сказал я.
– Если хочешь, то можешь поселиться вместе с нами у Гремучего ручья.
Она задумалась всего на какое-то мгновение, а затем сказала:
– Это слишком далеко, и мы там никого не знаем.
– Тогда оставайся здесь, в Шомат, - вступил в разговор Мэверик. Станете нашими соседями. Томас Уолфорд, наш кузнец, который всегда помогал мне, обязательно станет хорошим помощником и вам. Хоть он и грубоват, но в остальном человек добродетельный и порядочный.
Его замечание разозлило меня. Интересно, с чего бы это вдруг? Здесь, рядом с Мэвериком она как нигде будет в безопасности. Может быть это из-за того, что если бы он помалкивал, то она все-таки приняла бы мое предложение? Я снова вел себя, как законченный идиот. За последнее время со мной это отчего-то случалось чаще, чем прежде.
Янс сидел, глядя на меня, и скалился, как мартышка. По крайней мере, у меня хватило ума промолчать, хотя Диана и взглянула в мою сторону, как будто ожидая, что я что-то отвечу.