Манъёсю
вернуться

Поэтическая антология

Шрифт:

{Отомо Якамоти}

Остался ночеватьВ селенье ЯбунамиИ там до сей поры скрываюсь яОт шумного весеннего дождя —Об этом вы жене моей сказали?

КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Две песни, сложенные во втором году Тэмпё-сёхо [733] в первый день третьей луны вечером, когда в весеннем саду любовались цветами персика и сливы

4139

Персиков цветы сверкают, блеском алымНаполняя вешние сады,И под алыми цветами на дороге,Их сверканьем ярким озаренной,Дева юная стоит…

4140

То не цветы ли белых слив,Взращенных мною,В саду на землю опадают нынеИль это хлопья снега, что весноюОстались и растаять не успели?

4141

Песня, сложенная при виде парящего в воздухе бекаса

Весна идет —И что-то грустно стало…Темнеет ночь. С приходом темнотыБекас все машет крыльями и плачет…На чьем он поле здесь живет?

4142

2-й день [3-й луны]

Песня, сложенная, когда, сорвав ветку ивы, затосковал о столице

Когда в зеленых почках ветку ивыЯ в руки взял в весенний деньИ на нее взглянул,С тоскою вспомнил я широкую дорогуВ столице дальней, где я раньше жил.

4143

Песня, сложенная, когда срывал цветы катакаго

Бледно-лиловые цветы катакагоВблизи священного колодца храма,Где много юных дев из царского дворца,Которые, к колодцу подойдя, чтоб черпать воду,С цветами нежными смешались, наклонясь…

Две песни, сложенные, когда увидел возвращающихся диких гусей

4144

Говорят, что наступило времяЛасточкам весенним прилетать.Гуси дикие,О родине жалея,С криком исчезают в облаках…

4145

Пусть близится весенняя пора,И возвратиться в эти дни они должны.В осеннем ветреСтанет алою гора,И разве вновь сюда не прилетят они?

Две песни, сложенные ночью, когда слушал пение тидори

4146

Когда средь ночиЯ очнулся вдруг от сна,На отмели речнойТак плакали тидори,Что даже сердце сжалось у меня.

4147

Тидори у реки, что постоянно плачутНочной порой,Недаром, вижу я,И раньше, в древности, бывали люди,Что восторгались вами по ночам…

Две песни, сложенные на рассвете, когда услышал крики фазана

4148

В мае пляшущий фазан на поле Суги,Не скрываясь, громко в крик кричит.Ах, тайная женаНавряд ли плакать будетТак громко и так явно для других.

4149

Когда взгляну, как дымкою туманВсе застилает рано на зареИ среди множества вершин простертых горИздалека кричит проснувшийся фазан,—О как печально в те минуты мне!

4150

Песня, сложенная, когда слушал песни лодочников, подымавшихся вверх по реке

Когда прислушался я поутру в постели,—Звучали далеко от дома голосаПлывущих лодочников тех, что песни пели,Плывя рекою быстройИмидзу…

3-й день [3-й луны]

Три песни, сложенные на поэтическом турнире в резиденции губернатора Отомо Якамоти

4151

Вишневые цветыС вершин простертых гор,Что я берег для нынешнего дня,Так пышно расцвели сегодня у меня,Все наполняя ароматом…

4152

В ущельях гор и всюду на вершинахКамелии красуются цветыЗа рядом — ряд.Так веселитесь вдоволь,О рыцари — друзья мои!

4153

Сегодня, в день такой, в который, говорят,В Китае тоже люди веселятся,Катаясь на плотах,О милые друзья,Себя венками из цветов украсьте!

4154

8-й день [3-й луны]

Песня о большом белом соколе

Перешел заставы яМногих распростертых горИ живу теперь в Коси,Дальней от столичных мест.Нить сменяющихся летДолго тянется в глуши.И хоть думаю поройВ глубине своей души,Что в стране, где правишь ты,Наш великий государь,Будь в столице или здесь —Все едино,Но тоскаВелика средь здешних мест.Мало глаз людских вокруг,Мало встретишь здесь людей,Не с кем мне поговорить,Чтобы отогнать печаль,Не с кем повидаться мне,Чтобы разогнать тоску,И поэтому,СтремясьСердце бедное своеХоть слегка развеселить,—Только осень настаетНа полях Ивасэну,Где сверкают, расцветя,Хаги первые цветы,—За узду веду коня,Там и тут, топча траву,Разгоняю всюду птиц,И на соколе звенятНежным звоном бубенцыИз литого серебра…Посылаю я егоВслед за птицей,И смотрю, и любуюсь,Глядя ввысь,И в тоскующем моем сердцеРазогнав печаль,В спальню радостно иду,В изголовий своемКлетку делаю ему,И сажаю в клетку я,Посадив, кормлю его,Соколенка моего.
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win