Дар Мирен
вернуться

Макинтош Фиона

Шрифт:

Запыхавшийся мальчик говорил с большим трудом.

— Это западня, Уил… Они направляются сюда, чтобы убить тебя. Корелди и король тоже должны умереть… Их возглавляет человек по имени Аркол!

— Кто это такой? — спросил Валор, не сводя с Финча изумленных глаз.

— Ему можно доверять, — быстро сказал Уил, понимая, что нельзя терять ни секунды. — Где ваши гвардейцы, сир?

— Охраняют дворец, я сейчас прикажу трубить тревогу.

— Поздно! — воскликнул Финч. — Ваши солдаты, охранявшие лагерь наемников, убиты. А большую часть гвардейцев люди Селимуса выманили из дворца. Посмотрите в окно, если не верите мне.

Валор и Уил выглянули во двор, а Валентина, сохранившая присутствие духа, тем временем задвинула два огромных засова на массивных дверях кабинета и выбежала из комнаты через потайную дверцу. Вскоре, однако, она вернулась со свертком, в котором лежало мужское платье, и предусмотрительно задвинула засов и на этой дверце, хотя о ее существовании знало всего несколько слуг, которые и под пытками не показали бы врагам тайный ход в покои короля.

Пока мужчины разглядывали из окна окрестности, Валентина приложила палец к губам, а затем быстро сбросила с себя платье на глазах у изумленного Финча и надела мужскую одежду, которую предпочитала женским нарядам. Когда Валор и Уил наконец повернулись, она уже заканчивала застегивать рубашку.

— Ну, вот мы и избавились от принцессы, — сказала она и, повернувшись к стоявшему у стены шкафу, достала из него три меча. — Надеюсь, отец, эти клинки не заржавели?

— Нет, дитя мое, я затачиваю их каждый месяц.

— Отлично. Они нам сегодня понадобятся.

Уил покачал головой.

— Нет, вам не нужно оружие, ваше высочество, — возразил он и двинулся к Валентине, чтобы забрать у нее мечи.

Глаза принцессы загорелись опасным огнем.

— Не смейте перечить мне, генерал Тирск, — предостерегла она. — Вы находитесь в Бриавеле, а не в Моргравии. Наши женщины знают, что такое чувство долга. Я — дочь своего отца и буду сражаться рядом с ним.

«Она великолепна», — восхищенно подумал Уил. Ему захотелось поцеловать Валентину. Однако для этого коренастому Уилу пришлось бы встать на цыпочки.

— Я хотел сказать, что мы должны увести вас отсюда, Валентина, — промолвил он. — Мы не можем рисковать жизнью наследницы трона.

— Он прав, — согласился Валор. — Мне недолго осталось жить. Мы с тобой уже говорили об этом, дитя мое.

На глаза принцессы навернулись предательские слезы, но она усилием воли сдержала их.

— Нет! Если уж действительно пришло время спасаться бегством, то мы убежим вместе, отец. Я не хочу остаться сиротой.

Валор нахмурился.

— Ты сделаешь то, что я тебе прикажу, Валентина, — ледяным тоном сказал он. — Я король, и ты должна повиноваться мне. И не забывай то, о чем я тебе постоянно твержу. Ты — единственная надежда Бриавеля на счастливое будущее.

Валентина хотела что-то возразить, но не осмелилась. Сейчас перед ней был не добрый ласковый отец, а суровый и строгий повелитель.

— Но нам отсюда все равно не выбраться, — помолчав, заметила она. — Когда я ходила в свою комнату за одеждой, то слышала голоса наемников, они уже у ворот дворца.

Взглянув на расстроенную Валентину и подавленного Уила, Финч вдруг встрепенулся.

— Отсюда можно бежать, — заявил он, — тем же способом, каким я пробрался сюда — через колодец для стока нечистот.

— Верно! — обрадовался Уил. — Финч, ты — молодчина! Ваше высочество, следуйте за мальчиком. А Нейв сидит у люка?

Финч кивнул.

— Хорошо, прикажи ему охранять принцессу и никого не подпускать к ней.

— А кто такой Нейв? — спросила Валентина, которой не нравилась мысль бежать через колодец уборной.

— Моя собака. Хотите верьте, хотите нет, но она понимает все, что ей говорят. Поторопитесь, это наш единственный шанс спастись.

За дверью уже слышался шум борьбы. Скоро наемники могли ворваться и сюда. Внезапно раздался отчаянный стук в дверь. Король с тревогой посмотрел на Уила.

— Это Ромен, не обращайте внимания, — мрачно промолвил генерал. — Позже мы с ним разберемся.

Войдя в уборную, Валентина остановилась в нерешительности.

— Я не уверена, что смогу спуститься туда, — призналась она, с отвращением заглянув в отверстие и представив, чем покрыты осклизлые стены каменного колодца.

У Уила не было времени на уговоры.

— Если вы не спуститесь сами, ваше высочество, я сброшу вас в колодец, чтобы спасти вам жизнь. Не смотрите на то, что я не вышел ростом, я намного сильнее, чем вы себе представляете.

Валентина видела, что Уил настроен решительно. Ей нравилась его прямота, и вообще молодой генерал произвел на нее сегодня самое благоприятное впечатление. И все же принцесса колебалась.

— Не заставляйте меня прибегать к силе, принцесса, — с угрозой в голосе сказал Уил, подталкивая Валентину к отверстию в каменной плите уборной.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win