Шрифт:
На месте охотников за лягушками - прямо как в сказке - живописный дед пек кукурузу на душистом костре из вереска и сухих стеблей.
Услышав голоса, дед нагнулся и перевернул подрумянившийся кукурузный початок: на стогах сена и на поле, а может быть, и на небе появилась тень, которая свернула голову дракону с высунутыми наружу языками.
– Дед, а дед!
– ...
– Слышишь, дед?
– ...
Дэнуц властно стукнул дулом ружья о землю.
– Эй! Дед! Я из Меделень!.. Слышишь?
Дед обернулся. Маленькими глазками с белыми, словно покрытыми снегом, бровями он глядел на Дэнуца, как смотрят на ласточку в небе или на букашку в траве.
– А?
– Может быть, он плохо слышит! - заметила Моника. - Говори громче, Дэнуц.
– Тебя не спрашивают! Де-душ-ка, - рявкнул Дэнуц, покраснев как рак, ты слышишь или нет?
– Слышу.
– Не видал здесь барина и барышню? - крикнул Дэнуц так, словно беседовал с жителями луны.
Дед покосился на телегу с волами, стоящую на дороге, потом на лицо Дэнуца, мрачное, несмотря на веселый отблеск огня, и опять занялся своим делом. Второй кукурузный початок был перевернут на другой бок не боящейся огня рукой.
– Чертова комедия! - тяжело вздохнул Дэнуц.
Если бы у улыбки была тень, то улыбки деда хватило бы на несколько человек, такой широкой и доброй была она.
– Дед, а дед, слышишь?
– Ничего я не видел!
– Ты уверен?
– ...
– Ты подшутила надо мной! - обернулся Дэнуц к Монике.
– Поверь, нет, Дэнуц! Они были здесь...
– Но их нет! - топнул ногой Дэнуц.
– Может быть, они там?
– Ну так пойди и поищи.
– Будто она тебе жена, барин!.. Вот славно!.. Ну-ка, садитесь к огню. Отведайте кукурузы.
– Я пойду поищу их, - сказала со вздохом Моника. - А!..
Дэнуц повернулся к ней спиной.
В тот же миг из телеги, наполовину освещенной пламенем костра, высунулась Ольгуца и сделала Монике знак молчать и подойти к ней. С помощью Герр Директора Моника очутилась в телеге, утонув в мягком и душистом сене; сверху на нее глядели звезды, Ольгуца что-то шептала на ухо, ее одолевал беспричинный смех.
– Ольгуца, я позову Дэнуца.
– Пусть он тебя подождет!
– Один?
– Один. Он же этого хотел!
Ольгуца разломила печеную кукурузу, которую принесла Моника. Все трое впились в нее.
– Герр Директор, ты заметил? Когда ешь печеную кукурузу, то как будто пасешься в поле.
– Merci!
– Хочешь еще?
– Reste!* А то перебью себе аппетит.
______________
* Довольно! (фр.)
Лежа на спине, Герр Директор созерцал небо в монокль. Млечный Путь широким потоком струился до самого края неба, казалось, что ветер шевелит небесные заросли повилики.
"Вот бы сюда музыкантов... и все прочее", - подумал про себя Герр Директор и украдкой вздохнул.
– Ольгуца, пора двигаться к дому.
– Я готова.
– Позови деда.
– Будто я сама не умею править волами! Но, пошли! - прикрикнула она на волов.
– Меня кличет внучок. Погоди, родимый! Не трогайся с места!
Дед отошел от огня, завернув печеную кукурузу в листья.
– Ну, счастливо тебе оставаться, барин.
– Дед, ты меня бросишь здесь одного?
– А то как же?
– Дед!
– Дед, слышишь? Я пойду с тобой.
– Подожди свою сестрицу, барин. Не бросай ее, а то, не ровен час, съедят ее волки! Но, пошли!
Скрип-скрип, скрип-скрип...
– Волки? - прошептал Дэнуц, подвигаясь ближе к огню.
Скрип-скрип, скрип-скрип... Прямо как назло!
Царственной поступью, покачивая рогами среди звезд шествовали волы; поскрипывала телега. Дед шел рядом. И один только Дэнуц сидел у костра.
– Моника! Ты где, Моника?
– Я здесь, Дэнуц.
– Ками-Мура!
– Плюшка!
– Уф!
...Уже сидя в телеге, Дэнуц решил дать наконец отдых доблестному императору.
– Смотри, луна!
– Луна?
– Луна. Похожа на тебя, Плюшка, когда у тебя oreillons!*
______________
* Свинка (фр.).
Взошла похожая на переводную картинку, лишенная рта и бровей луна, какую маленькие дети видят во сне и которая строит им рожицы - серьезные, веселые и печальные.
Ольгуце она показалась смешной, ей захотелось высунуть язык.