Смолл Бертрис
Шрифт:
– Да, - безо всякого выражения ответил Ботвелл.
– А вы?– обратился с тем же вопросом Алекс к Нэнси, Дагалду и Геркулесу Стюарту.– Вы слышали, что она сказала?
– Да, - хором ответили они.
Граф Брок-Кэрнский повернулся к Велвет и спокойно сказал:
– По законам Шотландии, Велвет, с этой минуты мы женаты. Теперь вы моя жена.
Она побледнела, потом вскрикнула:
– Что? Какой фокус вы выкинули теперь, Алекс?
– Никаких фокусов, дорогая. Наши законы просты, они требуют, чтобы мужчина и женщина, желающие вступить в брак, публично объявили о своем намерении. Мы сделали это в присутствии этих людей, и, таким образом, мы женаты.
– Никогда!– прошипела она и с быстротой, удивившей их всех, сорвала с его пояса отделанный драгоценными камнями кинжал.– Я быстрее вырежу вам сердце, чем позволю так поступать со мной, Алекс Гордон!– И она замахнулась на него кинжалом.
– Господи Боже!– взревел Ботвелл. Потом подошел к Велвет:
– Отдайте кинжал, дорогая. Это бесполезно, вы же знаете.
Ее губы тряслись.
– Нет, - прошептала она.
"Эти губы предназначены для поцелуев", - подумал Ботвелл и вздохнул.
– Дорогая, будьте благоразумны. Вы что, намерены продержать нас здесь до скончания века, ибо другого выхода для вас я не вижу? Отдайте мне оружие, и мы обсудим все это спокойно. Здесь и во всем Приграничье закон - это я, а не мой кузен Брок-Кэрн.
Две блестящие слезинки скатились по ее щекам, и, медленно протянув руку, Ботвелл отобрал у нее кинжал.
– Доверьтесь мне, дорогая, - сказал он мягко.
– Вас следовало бы выдрать до крови!– прорычал Алекс.
– Только дотроньтесь до меня, и я убью вас, - ответила Велвет, и слезы опять навернулись на ее глаза.
Ботвелл не мог удержаться от смеха. Девушка напоминала ему маленького взъерошенного котенка, а его кузен - большую разозленную собаку.
– Как давно вы обручены?– спросил он.
– Наш брак был обговорен, когда мне было пять лет, но он-то был уже вполне взрослым человеком и все-таки ни разу не вспомнил обо мне за все прошедшие с тех пор десять лет!– возмущенно проговорила Велвет.– Потом его отец и брат умерли, и вдруг он решил поспешить в Англию, потому что, видите ли, должен был как можно скорее жениться и обзавестись наследником.
– Это уважительная причина, - запротестовал Алекс.– Я остался единственным мужчиной в своем роду.
– Я говорила вам, что мы поженимся весной, как только мои родители вернутся из Индии, так или нет? Вы же не смогли придумать ничего лучшего, как украсть меня, притащить в Шотландию и устроить эту комедию со свадьбой!
– Я люблю вас, черт меня побери! Я не хочу ждать!
– Вы меня любите?– Велвет казалась удивленной.
– Да, упрямая вы негодница! Я люблю вас, хотя сам не знаю за что!– Он повернулся к Ботвеллу.
Черт возьми, неужели здесь не найдется места, где мы могли бы поговорить с глазу на глаз?
Приграничный лорд спрятал усмешку. Любовь - это, конечно, сильное чувство. Кивнув головой, он повел Велвет и Алекса в свою библиотеку.
– Если я оставлю вас одних, могу ли надеяться, что вы не поубиваете друг друга?– спросил он, но они не слышали его, будучи слишком увлечены своим спором. Он вышел, закрыв за собой дверь.
– Велвет, я обожаю вас, но я не могу ждать дольше, - сказал Алекс.– Я ночей не сплю, сгорая от желания. Какая разница, будут ли ваши родители присутствовать на нашей свадьбе, если мы любим друг друга? Они же сами настаивали на этом браке.
– Я люблю своих родителей, Алекс.
– Очень хорошо, что вы их любите, дорогая, но вы уже не ребенок. Вся та любовь, которая наполняет вас, должна быть направлена на мужчину, на меня. Он придвинулся к ней и обнял ее за тонкую талию. Она задрожала и попыталась оттолкнуть его, но он не дал ей этого сделать.– Дорогая, - прошептал он ей в ухо, целуя его, - я все равно добьюсь своего, Велвет. Вы любите меня. Я знаю это, хотя вы и говорите обратное.
– Без священника наш брак не будет настоящим, Алекс.
– Не нужен нам никакой священник, любовь моя. Мы уже по закону муж и жена, и я намерен сегодня ночью разделить с вами ложе.
– Тогда ваши сыновья будут незаконнорожденными, милорд Брок-Кэрн, ибо я всегда буду отрицать законность нашего брака. Могу представить, как это обрадует вашу сестру и ее мужа, которые, как я подозреваю, хотели бы прибрать ваши земли.
– Хорошо, чертова маленькая ведьма, я найду священника, но он обвенчает нас еще до вечера, или, клянусь вам, я отдам эту вашу симпатичную маленькую служанку на потеху ребятам Ботвелла. Вы меня поняли?