Суд короля
вернуться

Пауэлл Э. М.

Шрифт:

Краем глаза посыльный заметил быстрое движение и отшатнулся к бочкам с криком:

— Нет!

Крыса скользнула по полу, успев блеснуть лоснящейся шкуркой в свете свечи, прежде чем ее вновь поглотила тьма.

Надо было уходить, и побыстрее. Стэнтон пошел к двери.

Но Джон уже был там, загораживая проход своим мощным телом и по-прежнему сжимая в толстых пальцах башмаки.

— Уйди с дороги, Джон.

Ответом стал толчок в грудь, отправивший Стэнтона на пол.

Посыльный поднялся на ноги, жадно глотая воздух. Вонь уже не беспокоила его — в отличие от того, что он оказался наедине с сумасшедшим. С сумасшедшим, который скакал у двери в обнимку с башмаками, не позволяя ему выйти.

С человеком огромной силы и с умишком дикаря. Так может, все же Джон и был подлинным убийцей?

Возьмите же себя в руки — вот что сказал бы ему Барлинг. Стэнтон усилием воли подавил панику.

Джон привел его сюда по знаку Маргарет. Джон показал ему башмаки. Значит, он хотел еще чего-то.

— Ладно, Джон. — Стэнтон поднял руку, надеясь, что дикарь сочтет этот жест успокаивающим.

Джон отступил назад. От двери, однако, он не ушел и по-прежнему стоял там, сжимая в руках башмаки.

— Прости, парень. — Стэнтон повернулся и вновь пошел к бочкам, усилием воли заставив себя приняться за поиски в вонючем полумраке.

Одни только бочки, крышки не прибиты. Стэнтон поднял первую и отшатнулся — застарелая моча, собранная здесь для валяния. И во второй то же самое, и в третьей.

Стэнтон почувствовал, как нога уходит в какую-то мягкую кучу. Он присел, чтобы разглядеть получше, потом протянул руку. Пальцы коснулись гниющей овчины, и тут из-под нее с пронзительным писком вылетели еще две жирные крысы. Стэнтон едва не вскрикнул.

Джон неотступно наблюдал за ним от дверей, не выпуская башмаков. Крысы пронеслись у самых его ног, но дикарь даже не шелохнулся.

Дальше стояли корзины с шерстью. По-прежнему ничего.

Сердце Стэнтона слегка замедлило свой бег. Чуть-чуть.

Опять бочки, но уже пустые.

Наконец он дошел до последней бочки, что стояла в самом углу. Выглядела она точь-в-точь как остальные, но крышку Стэнтон, как ни пытался, поднять не смог.

Он сходил за свечой, наклонился к бочке и увидел, что ее крышка наглухо прибита гвоздями.

Внезапно Джон, так и не сошедший со своего места у дверей, издал несколько низких утробных стонов.

Быстро оглядевшись, Стэнтон увидел маленькие ржавые ножницы для стрижки овец. Не лучший вариант, но сойдет. К тому времени, как он извлек последний гвоздь, все руки были в ссадинах и занозах. Посыльный поднял крышку, и в нос ему ударила еще более отвратительная вонь.

Стэнтон уронил крышку от резкого приступа дурноты. Но дело было не только в вони.

В стоявшую перед ним бочку было втиснуто раздувшееся посиневшее тело.

Тело беззаконника Николаса Линдли.

ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ

Стэнтон судорожно сглотнул подступившую к горлу желчь.

То, что лежало в бочке, не было похоже ни на Линдли, ни вообще на человека.

В голове зияла дыра от страшного удара, лицо — то, что он видел, — было безобразно раздуто, посинело и в пятнах. Глаза…

Нет-нет, он не хотел рассматривать их вблизи. Он вообще не хотел видеть этого. Не надо.

Еще один рвотный позыв, но Стэнтон сдержался.

Он знал, что это Линдли, — изорванная туника на плече, клочковатая борода.

И волосы. Необычный темно-рыжий оттенок, который так бросался в глаза даже на немытой голове еще живого мужчины. Теперь же…

Стэнтон отвернулся от бочки, не в силах и дальше рассматривать ее страшное содержимое.

Стоны Джона от дверей стали громче, и в такт им он принялся раскачиваться из стороны в сторону.

Да, Джон знал про башмаки — знал, где их найти. Знала про них, как понял Стэнтон, и Маргарет, ведь это именно она велела сыну показать их посыльному. Но откуда здесь взялся разлагающийся труп Линдли?

Джон оставался у дверей, размахивая руками и с каждой минутой становясь все более беспокойным.

Был ли Линдли очередной жертвой Агнес Смит, или кто-то ей помог? Но Маргарет никогда ничего не сделала бы для Агнес — женщины друг друга терпеть не могли.

Стэнтон ничего не понимал. Нужно было звать Барлинга — и срочно.

Но сперва надо было пройти мимо Джона.

Дикарь смотрел на него взглядом собаки, решающей, что кусать первым — руку или ногу.

Стэнтону опять подурнело — но уже не от вони, а при мысли о том, что во все это втянули несчастного Джона Вэбба. Он ведь понятия не имел, что делал, когда прятал башмаки мертвеца или даже само тело. Ну или стоял у дверей, не выпуская Стэнтона.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win