Воровка
вернуться

Кресцент Тара

Шрифт:

Он морщится.

– Мне не следовало ничего говорить.

– Пожалуйста?

Он вздыхает.

– Десять лет назад, когда ты впервые встретила Антонио, был человек, который причинил тебе боль, да?

Я киваю.

– Это был Марко, - отвечает Данте.
– Антонио сказал Марко, что если тот еще раз появится в Венеции, он лично убьет его. К несчастью, Марко был племянником прошлого Дона. Как ты можешь себе представить, это создало непростую ситуацию. Но Антонио, будучи Антонио, не отступил.

– О. Я этого не знала.

– Ты очень важна для него, - говорит он. Жестом показывает на плиту позади меня.
– Кажется, горячий шоколад готов. Где кружки?

Данте относит горячий шоколад Анжелике. Я остаюсь на кухне, мне нужно время, чтобы все переварить.

И мне есть что обдумать.

Переезд Валентины к Данте - это большое дело. Существует реальная опасность - это очевидно. И Антонио находится в центре этой опасности. Он - основная мишень.

Он мог попросить меня переехать к нему. Он мог настоять на своем. Но он этого не сделал. Не считая цветов, нижнего белья и покупки мебели, он позволяет мне задавать темп нашим отношениям.

Я закрываю глаза и позволяю себе помечтать о жизни с Антонио. Сидеть с ним на кухне, когда утренний солнечный свет проникает через французские двери, и говорить об искусстве за чашечкой кофе. Ходить по антикварным магазинам, подбирая эклектичные вещи, которые попадаются нам на глаза. Спорить с ним о том, кому на самом деле принадлежит Тициан.

Но это лишь одна сторона медали. Обратная сторона заключается в том, что Антонио всегда будет в опасности. За ним всегда будут следовать вооруженные телохранители. За его домом всегда будет следить служба безопасности.

Если я буду с Антонио, то это станет моей жизнью. Если я буду с Антонио, я должна быть готова к тому, что он может исчезнуть, как исчезли мои родители. В один момент он может быть жив, а в другой - застрелен.

Готова ли я к этому? Готова ли я попытаться полюбить, когда любовь может закончиться ужасающей потерей?

И есть ли у меня выбор?

Нет, у меня его нет. Я слишком увлечена. Его смерть разорвет меня на части. Даже если бы я разорвала отношения с Антонио прямо сейчас, даже если бы я больше никогда не видела его, уже слишком поздно.

Со мной уже случилось то, чего я боялась больше всего.

Я влюбилась в Антонио Моретти.

Глава 25

Лучия

Как ни странно, осознав, что влюбилась в самого опасного мужчину Венеции, я не бронирую первый же рейс из Италии. Вместо этого я выворачиваю наизнанку свой шкаф, одержимая мыслью о том, что надеть на свидание.

Черное приталенное платье-футляр длиной до колена отбрасывается как слишком деловое. Я примеряю мягкое платье-свитер кремового цвета, которое обнимает мои изгибы во всех нужных местах, но, зная себя, я, скорее всего, испорчу его, ляпнув пасту на грудь. Наконец я останавливаюсь на изумрудно-зеленом платье с запахом. Платье, приталенное с V-образным глубоким вырезом, юбка свободная и струящаяся, заканчивается чуть выше колен. Ткань - смесь шелка и шерстяного трикотажа, и она ощущается теплой на моей коже.

Во вторник вечером я уделяю макияжу больше времени, чем обычно. Я использую все средства — основу, тушь, румяна и крашу губы ярко-красной помадой. Почти сорок пять минут я пытаюсь уложить волосы в шикарную прическу, прежде чем сдаюсь и оставляю их распущенными. Уступая холоду, я надеваю платье с коричневыми замшевыми сапогами до колена и накидываю шаль для дополнительного тепла.

Звонок в дверь раздается ровно в семь. Я надеваю мамин кулон, в последний раз смотрюсь в зеркало и отправляюсь в гостиную, чтобы открыть дверь.

Там стоит Антонио в безупречно сшитом костюме, белой рубашке и галстуке с тонким узором. Его волосы расчесаны, он свежевыбрит и выглядит просто потрясающе.

Не буду врать — мне хочется затащить его в дом и изнасиловать.

Он оценивает мой внешний вид, и тепло наполняет его взгляд.

– Ты прекрасно выглядишь.
– Его взгляд скользит по моему телу и останавливается на моих сапогах.
– Эти каблуки выглядят угрожающе.

Я ухмыляюсь.

– Думаю, тебе стоит помнить о том, что нужно вести себя прилично.
– Это провоцирующие слова для такого властного мужчины, как Антонио. С таким же успехом я могла помахать красным флагом перед быком.

– Зачем мне это делать? Звучит скучно.
– Он лезет в пиджак и достает плоскую коробочку размером примерно с мою руку.
– У меня есть кое-что для тебя.

– Это похоже на ювелирные украшения.
– Я бросаю на него настороженный взгляд.
– Антонио, ты не можешь постоянно мне что-то покупать.

– Это ты так считаешь.
– Он протягивает мне ее.
– Открой.

Я смотрю на него. Что бы ни было в коробочке, ему важно, чтобы мне понравилась.

Я открываю крышечку.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win