Шрифт:
Большинство из них наполовину сумасшедшие...
Господи...
...а некоторые и вовсе.
...гребаный Христос.
Нет, он не хотел туда идти, но и отказаться не мог. И почему? Потому что за три-четыре часа он влюбился в какую-то деревенскую девчонку, которую, возможно, никогда больше не увидит после того, как они выберутся из этого кошмара. Если они выберутся из этого. Потому что Марк, даже после того, как тот псих пронзил его руку стрелой, был готов идти вперед, столкнуться с любыми ужасами, которые поджидали их в пещерах, чтобы спасти ту, которая вероятно была уже мертва.
Черт, да она уже наверняка истекла кровью.
Иисус.
Эдди оглянулся на Марка, гадая, думал ли он о том же. Марк был погружен в свои мысли, и Эдди решил, что, вероятно, так оно и было. Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Долли полезла в один из широких карманов на своем платья, повернулась и вонзила нож в грудь Бренды, захихикала и побежала по тропинке.
Бренда попятилась назад.
– Черт! – закричал Марк.
Эдди поднял пистолет, но Тина покачала головой.
– Не надо!
Да он бы и не стал. Нажать на курок было бы все равно что пустить сигнальную ракету.
Эй, вот мы где! Прямо здесь!
И одному Богу было известно, какие сумасшедшие уроды придут за ними тогда.
Марк подхватил Бренду с одной стороны, Эдди – с другой, и они опустили девушку на землю. Эдди взялся за деревянную рукоятку ножа, который все еще торчал из ее груди, но Марк схватил его за руку.
– Господи Иисусе, чувак, ты что, никогда не смотрел "Скорую помощь"? Вытащишь это дерьмо, и она истечет кровью!
– Что?
– "Скорую помощь". Сериал. Ты его смотришь?
– И что?
– Клуни крут, чувак.
– Ты придурок.
– И эта чертова медсестра Хэтэуэй.
– Господи, - покачал головой Эдди, глядя на своего друга и не веря, что в такой ситуации он начал обсуждать какой-то сраный сериал, когда здесь речь шла о жизни и смерти.
Бренда задыхалась:
– Вы, ребята, точно братья.
Эдди засмеялся, Марк покачал головой.
– Ты в порядке? – спросил девушку Эдди.
– А как ты думаешь?
– сказала она, поморщившись, когда они уставились на ее рану.
– Извини, - сказал он. С ножом, торчащим из груди, она определенно была не в порядке. Даже близко не в порядке.
– Я имею в виду, ты сможешь идти, если мы поможем тебе подняться?
– Я едва могу дышать. Просто дайте мне полежать здесь минутку. – Она уставилась на верхушки деревьев. Ее веки дрогнули пару раз, а затем сомкнулись.
* * *
Они были уже на горном гребне, бежали деревьям. Впереди виднелась поляна, за ней - лес. Справа возвышался пик Рикерта, гигантское скальное образование, которое Чарли, Трабер и Гарри Эдвардс видели чуть ли не каждый день своей жизни.
Пробежав через небольшую рощицу, они вышли на поляну, держа ружья наготове, словно коммандос из старого военного фильма. Жаль, что их не вели Джон Уэйн или Чак Норрис. Жаль, что Джона Уэйна или Чака Норриса не было в хижине, когда Джонсоны ворвались, избили его и забрали Тару. Он рассказал Гарри, что произошло, но упустил одну немаловажную деталь, которую, если бы озвучил, то, наверное, лишился бы своих яиц. Он рассказал ему о гиганте, который выбил из него все дерьмо, но он не сказал, что после удара громилы просто притворился бессознательным, пока этот монстр насиловал племянницу Гарри. Он ни за что бы не рассказал старику об этом даже под угрозой смерти. Крики, плач, звериное хрюканье, когда этот жуткий сукин сын таранил ее... Чарли не мог думать об этом. Он не мог думать сейчас ни о чем, кроме как вернуть девушку. Он любил ее, и проклинал себя за то, что струсил и не защитил ее. И если она согласится, он проведет остаток своей жалкой жизни, заглаживая свою вину перед ней.
Через поляну, мимо тропы и в лес, Чарли, Трабер и Гарри бежали сквозь туманное покрывало. Они вернут ее, даже если для этого им придется убить всех на горе. А если, не дай Бог, она погибла, они все равно убьют их. Всех до единого.
Чарли замедлил шаг, когда они подошли к густому подлеску.
– Сюда, - сказал он, а затем шагнул вправо, Гарри и Трабер двинулись за ним в пролом в кустах, через которое этот здоровяк протащил Тель Колберт по пути к пещере, в которой они исчезли.
– Туда.
Они пошли по тропинке, Чарли - впереди, Трабер и Гарри - за ним, дальше в темный лес Рикертс-Маунтин, пока не оказались рядом с покатым, усыпанным камнями склоном, окруженным кустами и деревьями, горным склоном из земли и камня, который поднимался ввысь.
Чарли пошел вдоль сплошной стены направо. Поскальзываясь и съезжая на камнях, которыми была усеяна тропинка, он наконец остановился перед проемом в скале, высоким и широким, достаточно большим, чтобы в него мог пройти человек. Вглубь горы вел длинный и узкий туннель. В конце туннеля, далеко впереди, виднелось слабое желтое свечение.