Шрифт:
— Вы если хотите казаться университетским, сделайте лицо попроще и купите одежду подешевле, а то одна ваша куртка стоит полугодовую стипендию, и с таким надменным видом даже студенты с правового факультета не ходят, — посоветовала она. Мужчина ей категорически не нравился, таких доводилось встречать в столице, и на поверку они оказывались не простыми канцелярскими служащими. Возможно, как раз о таких говорил Крейг? — Что вы хотите от принца?
— Перекинуться парой слов, разве не в этом смысл мероприятия?
— Так поищите его в толпе, должен быть где-то тут, — предложила Ная, собираясь заняться тем же самым, отыскать принца первой и предупредить. — Откуда мне знать?
— Бард, который постоянно крутится с его высочеством, явно находится здесь не ради свежего воздуха, — мужчина подошел ближе и отвернул воротник куртки, показывая начищенный до блеска металлический знак в форме совы с ключом, прикрепленный на подкладку.
Такие знаки отливают из стали и серебра, и выбор того или другого мог многое сказать о владельце — разумеется, тому, кто мог отличить два на первый взгляд одинаковых металла.
Такой же он студент, как и Рой — бродяга. Ничего удивительного.
— Не проще вам было наведаться к нему в резиденцию, а не бегать по парку и тыкать во всех подряд статусом? — хмуро спросила Ная.
Как ей рассказывал лорд Мейсом (а после показывал на конкретных примерах), королевскую дипломатическую службу можно было условно поделить на три уровня: рядовых служащих, занимающихся решением таких же рядовых проблем вроде урегулирования вопроса о ввозных пошлинах и торговле; переговорщиков, самостоятельно наносящим визиты дружественным и не очень королевствам; и третий, самый малочисленный — особо приближенные к королю, пользующиеся его доверием и отвечающие безусловной преданностью.
Первым выдавался стальной кругляшок с чеканной совой и грамота с перечнем их невеликих полномочий, вторые выделялись большим объемом прав и совой литой и с ключом, последние же, из которых назначались в том числе послы, были счастливыми обладателями верительных грамот и серебряных знаков.
Вот как этот.
Хотя, конечно, всегда оставался шанс, что он просто убил настоящего дипломата и забрал себе знак. Одного, кстати, действительно на днях убили в Даргии.
— Все хорошо? — со своими делами Крейг разобрался удивительно быстро и незаметно подошел к Нае, при внешнем спокойствии лучась беспокойством.
— Ваше высочество, — мужчина на грани приличия едва склонил голову и достал из внутреннего кармана куртки письмо, заодно показав и знак. — Как раз вас искал.
— Рилло Кайнен, верно? Занятно, что помощник главы королевской дипломатии нанялся курьером, — хмуро заметил Крейг.
— Неожиданная осведомленность для человека, не бывающего в столице и не имеющего дел с государственными службами.
— Если для вас это неожиданность, то у меня большие сомнения в качестве вашей работы. Бросьте, мои люди тоже не зря едят свой хлеб, а симпатизирующих мне столичных жителей хватает, — поморщился он, ломая сургуч и разворачивая письмо.
Рилло вежливо улыбнулся и, дождавшись, когда принц дочитает, достал коробок длинных спичек.
— Позволите, или надо еще время? — он чиркнул одной из них по наждаку, поджигая.
Крейг молча поднес бумагу и также молча смотрел, как она загорается, не отпуская до конца. И только когда огонь подобрался к пальцам, разжал их, а упавший на землю черный пепел раздавил и растер.
— Ваш ответ? — спросил Рилло, с одобрением наблюдая за ним.
— Да, — как будто через силу ответил Крейг. — Я буду.
— Не берите с собой много людей. Внутрь, кроме вас, никого не допустят, снаружи останутся двое — я и ваш человек, все остальные сопровождающие должны держаться по периметру в тридцати шагах от дома. До начала у вашего человека будет возможность проверить, что посторонние отсутствуют. Не возражаем, если решите взять советника, обвинений предъявлять не станем. На этот раз.
— Поедет она, — принц кивнул на Наю, и ей хватило ума не возражать, только изобразить верного служащего, хотя происходящее не сулило ничего хорошо. Вот позже, когда рядом не будут околачиваться посторонние и любопытные, можно и выпытать в подробностях содержание письма, и, что уж там, обругать.
— Понимаю, у графа сейчас хватает забот. Только напомните ему, что на столицу наша благосклонность не распространяется, — с тщательно отмеренным сочувствием сказал Рилло. — Знаете место, о котором шла речь в письме?
— Да.
— Тогда больше не мешаю. Ваше высочество, госпожа бард, — он снова кивнул обоим, развернулся и быстро затерялся среди людей.
Ная проводила его взглядом и, выждав пару минут, чтобы убедиться, что они остались одни, поинтересовалась у Крейга, пока он погрузился в себя.