Шрифт:
Захотел после этого король Карл сразиться на булавах, но по собственной воле не стал наносить первого удара. А рыцарь из Кампании налетел на него, как ястреб на птичку или словно коршун на утку, и, ухватив обеими руками булаву, нанес Карлу в голову удар такой силы, что, несомненно, он оказался бы для противника смертельным, если бы достиг цели. Но булава вместо головы задела плечо, скользнула по ребрам и обрушилась на седло всадника, и такой силы оказался удар, что конь упал на колени. Карл был совершенно оглушен, и у него были сломаны два ребра. Когда же принц, его сын, вместе с другими рыцарями отнесли его в палатку и сняли с него доспехи, рыцари увидели, что это – Карл, и весьма тому изумились. Когда же об этом узнал рыцарь из Кампании, то он перепугался, вскочил тотчас на своего коня и пустился прочь, и долго скрывался в Анконской марке.
Когда Карл пришел в себя – ибо от полученного удара он лишился чувств, – то первым делом спросил сына, ждет ли его еще рыцарь на поле боя, ибо теперь была его очередь изведать противника булавой. На это сын ему сказал: «Успокойтесь, ибо врачи говорят, что у вас сломаны два ребра». Карл все это вытерпел и перенес ради поддержания чести французов. Не желал он, чтобы говорили, что кто-то в Ломбардии превосходит их в силе.
О том, что в наше время было четверо сильных звероловов [2519] пред Господом, то есть притеснителей людей
2519
Ср.: «Он был сильный зверолов пред Господом», Быт 10, 9.
Заметь, что те четверо, о которых речь была выше, были сильными /f. 460b/ звероловами пред Господом, то есть притеснителями людей. Так, папа Мартин упорно желал подчинить себе Романью и добился того, чего хотел. Добиваясь своего, он многих обрек на смерть «от острия меча» (Лк 21, 24) и истратил много золота. Король Карл собрал войско против принца Манфреда и против Конрадина и одолел их. Король Педро Арагонский выступил против Карла в Сицилии и занял королевство и вступил в Апулию. А король Франции с целью отомстить за дядю своего Карла с большим войском французов отправился воевать в Испанию против Педро Арагонского. И в один и тот же год все они покинули этот бренный мир.
О земной жизни, которую прекрасно описал блаженный Августин
О земной жизни Августин говорит так:
«О, жизнь! Скольких ты обманула, скольких соблазнила, скольких ослепила! Пока ты бежишь, ты – ничто, когда на тебя смотришь, ты – тень, когда тебя возвеличиваешь, ты – дым. Ты сладостна для глупцов и горька для мудрецов. Кто тебя любит, тебя не знает, а кому ты ненавистна, понимает тебя. И бояться тебя надлежит, и бежать от тебя; ты сродни тени и опасна, словно сон. Коротка ты, и нет в тебе истины. Ты – путь, для кого длинный, для кого просторный, для кого тесный, для кого радостный, а для кого и горестный. Можно тебя вопрошать, но ответам твоим не следует доверять. Жалкая ты, преходящая и обманчивая. Беги, беги, мудрец, избегай того, чего надлежит избегать. Жизнь эта – словно человек в чужом доме. Не ведает он, в который день, в который час скажут ему: "Изыди отсюда, ибо дом, где ты пребываешь, не твой!" О, мирская суета, как много ты нам обещала и как нас обманула! Кто захочет водить с тобой дружбу, тот станет врагом Бога. Дружба с этим миром враждебна Богу. Плоть, /f. 460c/ за что ты губишь нашу душу?
Почему ты не желаешь служить только Богу? Грех до того, как его совершают, слаще меда, а после он – грязь, горче желчи» [2520] . Здесь кончаются слова Августина.
О земной жизни, как это сказано у Примаса
У Примаса [2521] есть славные рассуждения о земной жизни, где говорится:
Горе мне, о жизнь земная! Чем ты мне мила – не знаю. Коль меня ты обижаешь, что ж моей любви желаешь? Жизнь, ты – беглая воровка, вероломней рыси ловкой! Выносить тебя нет мочи, что ты, жизнь, меня морочишь? В пору смерть в тебе нам видеть, не любить, а ненавидеть. Нет добра в тебе ни грана, что же ждать даров обманных? Жизнь, игралище несчастий, словно жалкий лист в ненастье, коль ты так хрупка и тленна, что мне мило в жизни бренной? Жизнь, бессонных сонм страданий, страхов, мук и ожиданий, коль твое столь тяжко бремя, что мне тратить труд и время? Жизнь, зов смерти неминучей, замок на песке зыбучем, коль осталось так чуть-чуть, стоит ли пускаться в путь? Жизнь, соринка во Вселенной, ты соломинки никчемней, но тлетворней, чем чума, вон из моего ума! Жизнь, вместилище чудовищ, ты ничьей любви не стоишь. Думаешь, ты станешь лучше, коль мою погубишь душу? Жизнь, предательства твердыня и безудержной гордыни, лишь себя ты обесславишь, коль меня грешить заставишь! Жизнь, беспутная девица, негодяйка и блудница, алчна, падка до обмана, что в тебе уж так желанно? Жизнь, отравленное яство, яд даешь, суля лекарство. Коль твои обеты лживы, как мне быть с тобой правдивым? Жизнь, бранчливая чудачка, неприступная гордячка, что ты злишься, что хлопочешь, от меня чего ты хочешь? Жизнь, /f. 460d/ забытое кладбище, проклятое пепелище, ты сама – червей добыча, что во мне добычу ищешь? Жизнь, болтливая сорока: много шуму, мало проку, что ты, жизнь, топорщишь холку, нет в твоих угрозах толку! Жизнь ленива и беспечна, бестолкова, быстротечна. Непутевая разиня, сгинь! С тобой не по пути мне! Жизнь, бесчестна и развратна, ты лишь грешникам приятна. Ты – кормилица пороков, нет в тебе ни капли проку! Жизнь, слепая побирушка, похотливая пьянчужка, утопаешь в нечистотах – где, скажи, твои красоты? Жизнь, назойливая муха, непотребная старуха, до любой поживы падка, прекрати свои нападки! Жизнь, бессовестная лгунья, неприглядная хвастунья, ты противна добрым людям, нет, друзьями мы не будем! Жизнь, горчайшая приправа, у тебя дурная слава: ты слукавишь, ты обманешь – для чего ты, жизнь, нужна мне? Жизнь, ты лишь личина смерти, мука вечной круговерти. Полно жизнью называться, за меня не смей цепляться! Жизнь, ты мерзости обитель, душ несытый похититель. Мне тяжка твоя обуза, нашему не быть союзу! Мне претит с тобою дружба, и даров твоих – не нужно, прекрати меня тревожить, мы одно любить не можем! Мне узор твоих обманов – будто соль на свежих ранах. Убирайся, злая лгунья, прочь, бесстыжая хвастунья! Твою ласку проклинаю, Твою дружбу отвергаю. Ненавижу твою славу, не люблю твои /f. 461a/ забавы. Мне любить тебя негоже, верить – не поверю тоже, не пойду на зов сирены, я – твой недруг неизменный! Жизнь, клянусь тебе – тобою, честь твоя – гроша не стоит: ведь дары твои – не розы, а мучения и слезы! Слушай, маета земная, я тебе не докучаю – не гонись за мной повсюду, пусть тебе я мерзок буду! Мне твоя краса постыла, ласки страстные – не милы. Жизнь, ужель того не знаешь ты, когда меня лобзаешь? Что ж, бесстыдница, с позором уходи, потупя взоры: коль сама не уберешься, горя, знай, не оберешься! Вон из сердца, прочь из мыслей – сам Христос меня очистит! И назад глядеть не надо: больше нет тебе пощады! Ты, злодейка, удивилась, что душа моя взъярилась? Да ведь ты одна в ответе за все гнусности на свете! Ты мой разум помрачила, слух душевный притупила, обрекла меня на муки, ты добру связала руки! Удушить меня хотела, а когда в глазах темнело, ты толики даже малой воздуха мне не давала! Что творил я – стыдно молвить, весь твоей покорен воле: за любое ослушанъе страшным было наказанье. Мысль похвальную сначала ты ощерившись встречала, угрожать ей начинала – и бедняжка убегала. Если я хотел говеньем упражнять свое смиренье, ты шептала без стесненья: «Тяжки муки истощенья!» Если нищему монету я давал, твоим советом было: «Эй, не дело это: сам пойдешь с сумой по свету!» С бедными хотел быть вместе – ты с притворным благочестьем: «Тот спасти сирот сумеет, чья мошна не оскудеет!» Если плакал безутешно над своим уделом грешным, ты смеялась: от рыданий, мол, слепым болваном станешь! Если я радел о душах бедных грешников /f. 461b/ заблудших, ты ворчала: «Эй, послушай, сам себя спасал бы лучше!» Если обличал беспутных, Мне шептала поминутно: «Ты порок исправил вряд ли, а врагов нажил заклятых!» Коль смирить старался гордость, слышал вновь знакомый голос: «Глупо кланяться, пойми же, тем, кто хуже или ниже!» Увидав меня за чтеньем, ты бросала мне с презреньем: «Ты бы лучше поработал, по миру пойдешь в два счета!» Коль работать принимался, шепот твой не унимался: мол, нельзя себя калечить, слабы силы человечьи. Если уступал при споре, ты подзуживала к ссоре: трусом, мол, того считают, кто себя не защищает. Если, не смыкая очи, проводил в молитвах ночи, слепотой меня пугала и безумцем величала. Коль, устав от трат бездумных, вел расходам счет разумный, насмехалась: «Эй, бедняга, не прослыть бы в людях скрягой!» А когда без сожаленья стал я тратить сбереженья, всполошилась:«Осторожней, так ни с чем остаться можно!» Бесконечному презренью незнакомо снисхожденье. Гнусностей сосуд, тебя я бесконечно презираю. Знай, погибших душ отрада, глупых простаков услада, пусть мне смерть глаза закроет – не пойду к тебе слугою!2520
S. Augustini Ad fratres in eremo sermo 49 («Братьям-пустынникам», проповедь 49) // Opera. Ed. Mauritius. Т. VI. Appendix. Col. 362.
2521
См. прим. 369. Приведенные стихи опубликованы: Levis Eug. de. Anecdota sacra. P. 119–121; Edelestand du Meril. Poesies populaires Latines du moyen age. Paris, 1847. P. 108–114; Mone F. Lateinische Hymnen des Mittelalters. Т. I. Freiburg i. В., 1853. S. 411–415.
О том, как пармцы выгнали из местечка Кампеджине наследников господина Гиберто да Дженте
В том же, а именно в 1285, году пармцы выгнали из местечка Кампеджине всех без исключения наследников господина Гиберто да Дженте, как сыновей [2522] , так и внуков. А выгнали их из местечка Кампеджине не только из-за застарелой ненависти к их отцу, то есть к господину Гиберто да Дженте, но также и потому, что возненавидели его потомство. О ненависти к отцу можно сказать словами Иезекииля, 18, 2: «Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина». О том же сказано /f. 461c/ у сына Сирахова, 41, 10: «Нечестивого отца будут укорять дети, потому что за него они терпят бесславие». О ненависти к потомству сами дети могут сказать словами из Первой книги Царств, 12, 19: «Ко всем грехам нашим мы прибавили еще грех».
2522
Пино и Ломбардино. Подробнее о них рассказано ниже (с. 660–662).
О недостатках господина Гиберто да Дженте. Смотри о том же лист 397
Кроме тех недостатков господина Гиберто да Дженте, из-за которых его возненавидели пармцы и о которых выше было сказано достаточно, смотри лист 397 [2523] , были еще и другие, о которых никак нельзя умолчать. Так, когда он правил в Парме, папа Иннокентий IV, проживавший в то время в Неаполе, прислал за господином Бертолино Тавернери, который был женат на его племяннице госпоже Елене, чтобы сделать его подеста города Неаполя. Обратился господин Бертолино к господину Гиберто да Дженте с просьбой отпустить его, и тот позволил, но потом забрал выданное уже разрешение, причем после того, как тот уже запасся всем необходимым для путешествия и весьма поиздержался. Более того, он отправил его в ссылку в местечко Ночето, где у того были владения, и там он провел в неизвестности множество дней и ночей, со страхом ожидая козней со стороны врагов, и особенно ненавидевшего его Паллавичини, который был в то время правителем Кремоны.
2523
А также лист 396 b, с и 398 а, b.
Как-то ночью услышал он шум, который частенько ему доводилось слышать, вскочил на коня и ускакал в поля, и всю ночь провел без сна под открытым небом, готовый к бегству.
Убедился господин Бертолино, что господин Гиберто да Дженте не желает менять гнев на милость и возвращать его в Парму, как ему до того обещал, и поэтому он самовольно /f. 461d/ покинул место ссылки и отправился к папе Иннокентию IV, который за ним посылал, и тот сделал его подеста и правителем города Неаполя. При нем папа встретил свой последний день и был погребен в кафедральном соборе этого города.