Сандра
вернуться

Резко Ксения

Шрифт:

— Лаэрт ваш брат? — спросила Сандра у сестер, завороженная теплыми отношениями, царящими в доме.

— Нет, — возразил сам молодой человек. — Наши отцы были путешественниками, любили ездить по миру, собирать диковинные вещи… Но так случилось, что они оба погибли в одной из экспедиций, и девочки остались совсем одни. Мне пришлось взять их в свой дом и заняться их воспитанием — с тех пор мы очень сдружились. Миля и Ника единственные, кто есть у меня в этом мире…

По лицам сестер и самого Лаэрта пробежала тень, а Сандра поняла, что затронула больную тему.

— Оставьте нас, пожалуйста, — мягко кивнул Мильгрей своим подопечным. Хихикая и переглядываясь, те выпорхнули из комнаты, после чего здесь сразу стало тихо.

— Александра, вы сказали мне вчера… — он запнулся, глядя на девушку из-под ресниц. — Вы сказали, что вам некуда идти и что вы… совсем одна. Это правда?

— Да, — просто выдохнула она. — К сожалению. Но я не доставлю вам хлопот. Мне уже лучше и я могу идти!

Молодой человек в задумчивости стоял у окна, закусив губу, и о чем-то напряженно раздумывал. Наконец, решительно подойдя к гостье, он сказал:

— Одевайтесь. Я буду ждать вас за дверью.

Сандра не совсем поняла, чего именно он от нее хочет, но в конце концов сделала вывод: ее всего лишь хотят проводить до выхода. Она никто этим людям, и они не обязаны содержать ее.

Бальное платье Сандры висело на стуле и было старательно вычищено. Скинув с себя кружевную сорочку, девушка быстро натянула его — другой одежды у нее не было. Но она могла продать платье, а взамен купить вещи попроще: тогда у нее будут деньги на первое время… Сандра решила, что так и сделает. А сейчас нужно поблагодарить радушного хозяина и распрощаться с ним навсегда.

Сандра отворила дверь и едва не вскрикнула, наткнувшись на Лаэрта.

— Пойдем, — сказал он с серьезным лицом и, крепко сжав ее запястье, потянул за собой.

— Куда? До выхода я дойду и сама! Не надо меня тащить!

Он не отвечал ей, а все также увлекал за собой по бесконечным лабиринтам коридоров большого дома. «Что-то будет!» — взволнованно подумала Сандра.

Часть вторая

Наследница поневоле

6

Девушка очутилась в маленькой комнатке, похожей на чей-то кабинет. Кипы бумаг и скрученных свитков в беспорядке валялись на полу и на столе, а груженные книгами стенки провисали под их весом. Ничего не говоря, Лаэрт Мильгрей протянул Сандре бронзовый кубок, наполненный той же красноватой жидкостью, что накануне вызвала в ней такое отвращение.

— Вчера мы так и не выпили за знакомство, — вежливо напомнил он, попытавшись улыбнуться, но его улыбка получилась какой-то вымученной, и Сандра заподозрила неладное.

— Не буду я пить эту гадость! — решительно оттолкнула кубок она.

— Пожалуйста, — попросил Лаэрт. — Не обижайте меня своим отказом!

Сандра глянула на дверь, и ей показалось, будто в коридоре мелькнула чья-то тень. Заметив во взгляде гостьи колебание, Мильгрей удвоил натиск:

— Выпейте со мной напоследок — больше я у вас ничего не попрошу.

— Хорошо, — по простоте душевной девушка поверила ему и, как бы ей ни было гадко, через силу заставила себя проглотить кисло-горькую, обжигающую жидкость.

— Благодарю вас, — с робкой улыбкой поклонился ей Мильгрей.

Все еще морщась, Сандра хотела улыбнуться в ответ, как вдруг почувствовала странную слабость, разливающуюся по ее телу. Ноги сделались ватными, руки онемели, а веки вот-вот готовы были сомкнуться.

— Что со мной? — испуганно пролепетала она, покачнувшись от головокружения.

— Все хорошо, — ответил ей «радушный» хозяин.

— Вы что-то подмешали в питье! — догадалась Сандра и едва не упала, но молодой человек подхватил ее.

— Все будет хорошо, — повторил Лаэрт.

Он снова повел гостью — но уже вялую и беспомощную, — в какую-то комнату, где за столом восседал незнакомый господин. По всей видимости, он был утомлен долгим ожиданием, потому что при виде вошедших встал с возгласом: «Наконец-то!»

Мильгрей подвел ничего не понимающую Сандру к столу, а тот человек взялся за какие-то бумаги и, оглядев странную пару, торжественно заговорил:

— Вы, Лаэрт Мильгрей, согласны ли взять в законные жены Александру Риччи, быть верным ей в радости и в печали…

— Можно ли побыстрее? — поторопил Лаэрт.

Сандра едва понимала, что здесь происходит. Она знала этого человека всего несколько часов и вообще не могла взять в толк, зачем понадобилась столь красивому, состоятельному господину. Комната расплывалась перед ее глазами, стены шатались, а лица мужчин были словно в тумане. Больше всего девушке хотелось лечь: хоть на пол — да хоть куда! — и забыться сном, а не разбираться в сути происходящего. Наверное, это какой-то розыгрыш! Подумав так, Сандра усмехнулась, но люди вокруг нее были неподдельно серьезны и, видимо, свято верили в ответственность момента.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win