Шрифт:
— А нельзя где-нибудь оставить этот портал? — безнадежно проныл Робин.
Валери крепко стиснула талисман.
— Тебе придется сначала убить меня, — холодно сказала она.
— Эй, Арси, ужасно пить хочется. У тебя не найдется? — спросил бариганца Сэм. — Ты, кстати, украл у меня мех…
— Конечно, конечно, — отозвался Арси, отстегивая от пояса мех. — Вот водичка из храма. Сэм решительно замахал рукой:
— Нет-нет, не надо ее тратить. Другого нет ничего?
— А как же, — ответил бариганец, с невозмутимым видом протягивая ему маленький бурдючок, и, отвернувшись, принялся рыться в костях, проверяя, нет ли среди них чего-нибудь ценного.
Сэм откупорил бурдюк и, запрокинув голову, сделал несколько огромных глотков. Опустив бурдюк, он задумчиво причмокнул.
«Ого, да это не…»
— Ну, как? — спросил Арси, наблюдая за ним.
Убийца, проглотивший чашки три бариганского самогона, торжественно вернул бурдюк, повернулся и успел сделать почти три шага, прежде чем рухнуть.
Придя в себя через какое-то время, Сэм сразу же пожалел об этом. Он еле слышно застонал, и сразу же голос Арси произнес у него над ухом:
— Вот, паренек, выпей-ка этого.
Сэм сморщился и сквозь стиснутые зубы пробормотал:
— Не буду я ничего пить, отравитель проклятый!
— Не глупи, паренек! Пей, тебе говорят.
— Нет.
Кто-то резко надавил ему на живот. Сэм открыл рот, чтобы охнуть, и туда моментально что-то плеснули. Даже не успев сообразить, что мучительное похмелье сразу прошло, Сэм отбросил бариганца на другой конец комнаты: привыкший обороняться в любом состоянии, он сделал это автоматически. Впрочем, Арси ожидал чего-то подобного; он приземлился на ноги и обиженно уставился на Сэма, который озадаченно тряс головой.
— Всего лишь капелька панацеи Мейлы, — сказал бариганец. — И нечего так сердиться.
— Ну, тогда приношу извинения, Арси. Сэм огляделся. Остальные, судя по всему, уже собирались идти дальше. Они приветствовали его молчаливыми кивками.
— Сколько я был в отключке? — спросил Сэм.
— Да не так уж и много, — ответил Арси. — Ты упал в том зале…
— Это я помню, — кивнул Сэм.
— А потом встал и начал ходить на руках, — весело продолжил Арси. — Показывал нам, как умеешь держать кинжал на носу, и чуть не выколол себе глаз. Потом немного посердился и начал распевать «Вино из клевера», да так, что стены дрожали. Робин попытался тебя успокоить, а ты попробовал перекинуть его через плечо и чуть спину себе не сломал. Потом стал расписывать, что собираешься сделать с Миззамиром, потом облевал все скелеты и отключился, а мы оттащили тебя сюда.
Сэм недоверчиво уставился на Арси:
— Шутишь!
Арси ухмыльнулся сквозь табачный дым — он только что раскурил свою трубочку.
— Ага, конечно, шучу. Ты спал часа четыре, может — пять. Храпел немного, и все. А мы поели и тоже поспали.
— Это больше похоже на правду, — сказал убийца. — Только я не храплю. Отдай-ка, кстати, мой нож с березовой рукояткой.
Арси со вздохом протянул ему нож. После того как Сэму после долгих трудов удалось счистить с него кровь хрюна, это опять стал славный клинок, который стоило красть.
— Я думал, ты не заметишь, — пробормотал он. Сэм улыбнулся: Арси был неисправим.
— Когда все закончится, я куплю тебе точно такой же. Ну, пошли.
Сэм наскоро проглотил еду, которую нечем было запить, и дал себе слово найти в этих подземельях какой-нибудь колодец или родник и наполнить бурдюк.
Туннели уводили злодеев все глубже в Путак-Эйзум. Здесь побывало гораздо меньше людей, и следы былого величия читались отчетливее.
В одной из комнат — идеально круглом помещении — в центре оказался широкий колодец. Арси из любопытства швырнул туда камешек, и он долго-долго падал, гулко отскакивая от стенок. Валери возмутилась и отчитала бариганца за неосторожность.
Полуоткрытая дверь в другую комнату словно приглашала в нее заглянуть. Там стояли бесконечные ряды саркофагов. Некоторые были открыты, и внутри лежали странные трупы в истлевших одеждах. Арси предложил посмотреть, нет ли там чего интересного, но, лишь только они переступили порог, над саркофагами поднялись черные призраки, явно разбуженные присутствием талисмана. Испуганные злодеи попятились, захлопнули дверь и побежали по коридору подальше от жуткой комнаты.
В большом восьмиугольном помещении они задержались, чтобы полюбоваться причудливой резьбой, покрывающей стены и потолок. Тут были рыцари и драконы, всадники и горы, корабли и города.
— Как вы думаете, что это значит? — спросил Сэм, разглядывая изображения.
— Похоже, они рассказывают какую-то историю, — ответила Валери. — Робин? Тебе она не знакома?
Кентавр покачал головой:
— Нет… Все это гораздо древнее, чем то, о чем я слышал.
Валери презрительно фыркнула:
— Бард бы знал.
— Да кто такие это барды? — не без раздражения спросил Робин.
— Трудно сказать… Лучше спроси Кайлану, — сказала колдунья.
Тем временем Арси обнаружил скрытые в резьбе механизмы. Он хотел было предупредить остальных, но потом сообразил, что это не ловушки. Просто некоторые детали изображений при нажатии уходили в стену. Там — шлем, тут — сноп пшеницы, здесь — уступ скалы. Опять же из любопытства Арси нажал на несколько.