Шрифт:
деле, часто не совпадает. Он чувствовал, что Салма в панике, но понимал: показать это не имеет права – так будет еще хуже.
Ник начал непростой разговор.
– Ребята, дело плохо. Но, если мы начнем паниковать, лучше не станет. Наверное, единственное, что нам остается – это надеяться на чудо. Чудеса ведь случаются...
– Эх, Софи, как жаль, что эти птицы с рыбами задурили тебе голову, – вздохнул Дино, – уха сейчас была бы очень кстати.
Софи зашмыгала носом.
– Да не реви ты! Ну прости, я глупость сказал. Ты тут совсем ни при чем. Вообще, предлагаю прекратить сеанс коллективного страдания, пойдемте лучше поиграем в футбо... Ой, нет, после футбола очень есть хочется. Просто поваляемся на берегу.
Наслышанная о сегодняшнем аппетите Йена, Маша протянула ему свою половинку печенья:
– Я тебя очень-очень прошу, возьми! Я же в модели готовилась, могу неделями не есть.
– Самураи печеньями взятки не берут, – улыбнулся Йен.
– А чем берут?
– Вражескими головами.
***
Несмотря на то, что Дино извинился, у Софи никак не шли из головы его слова.
– Получается, из-за меня все страдают. Но что же мне делать, если я просто-напросто не могу не слышать птиц и зверей? Мне так их жалко! И друзей своих жалко... Что скажешь, Снупи?
– Не знаю, – пробасил Снуп, трусивший рядом с ней. При небольших размерах он обладал густым басом, и это несоответствие всегда смешило Софи... Но только не сегодня.
– Не знаешь... – грустно сказала она, – конечно! А кто же знает?.. Кто знает?!
– Я, – пропищало над их головами.
– А? – Софи пристально вгляделась в нависающие ветки.
– Не «а», а я! – послышался тот же писклявый голос.
– Кто это там якает? – крикнула Софи.
– Не кричи, Девочка, понимающая животных. Я к тебе спускаюсь.
На траву спрыгнул маленький глазастый бельчонок.
– Привет, – улыбнулась Софи.
– Привет, – важно кивнул зверек, – я знаю, как тебе помочь, Девочка, понимающая животных.
– Ты так длинно меня называешь... Меня зовут Софи.
– Ух ты! – обрадовался бельчонок. – А меня – Фоси.
– Надо же, – удивилась Софи, – какое совпадение!
– Жизнь – череда удивительных совпадений и закономерных случайностей, – торжественно изрек Фоси.
Софи прыснула: «Белка – философ!»
– Ты зря смеешься, Девочка, поним... ой, то есть, Софи. Ты еще не раз в этом убедишься.
– Извини. Просто ты такой маленький, такой милый...
– Ага, поэтому не могу быть умным, так, что ли? – надулся Фоси и стал поразительно похож на хомячка.
Чтобы не рассмеяться, Софи сдвинула брови и самым серьезным тоном сказала:
– Конечно, нет, это я – глупая девчонка. Прости меня!
– То-то и оно! Вы, люди думаете, что вы хозяева природы, а на самом деле – просто гости.
– Конечно, конечно... Так ты говорил, будто бы знаешь, что делать?
– Ах, да...
Тон Фоси из назидательного превратился в деловитый.
– Мы, обитатели острова, ну, в смысле, коренные – птицы, звери, насекомые, решили вам немного помочь. Собрали тут кое-чего.
– Что собрали? – заинтересовалась Софи.
– Да так, – с притворным равнодушием ответил Фоси, – орехи тут разные, ягоды, сушеные грибы, – так, всего по чуть-чуть. Пойдем
покажу, – и поскакал в глубь леса.
Софи еле поспевала за ним, но, к счастью, идти было недалеко. Фоси вывел их на полянку, где на разложенных огромных листьях чего-то неизвестного громоздилась целая гора лесных даров.
– Ой, – воскликнула Софи, – сколько всего! По крайней мере, обед у нас точно будет. И даже ужин.
– И даже не один, – добавил Снуп своим «несоответствующим» басом.
Через пятнадцать минут запыхавшийся Снуп за штанину тянул Ника в сторону леса, пытаясь своей настойчивостью показать, что его, Снупи, нужно слушаться.
– Куда ты меня тянешь? – смеясь, упирался Ник. – Что тебе надо? Вот беда, ну где же Софи... она бы спросила у тебя, в чем дело! Я-то собачьего не понимаю.
Когда Ник упомянул имя Софи, Снуп стал тянуть с утроенной силой.
– Что-то с Софи?
Снуп запрыгал, завилял хвостом, подтверждая его предположение.
– Так, может, еще кого-то позвать? – всполошился Ник.
Снуп залился лаем.
– Позовем Марио и Грега, они тут рядом. Снупи запрыгал вокруг Ника, радуясь, что тот его понимает.