Шрифт:
— А ты случайно не видела Цезаря? — в свою очередь спросила она. — Мне не хотелось бы, чтобы он снова забрался на фонарный столб, бедняжка!
Патриция не видела Цезаря.
Потом она позвонила Леонардо Минаксо на маяк. Набирая номер, госпожа Баннер несколько раз тревожно замирала.
За обедом Рик расспрашивал её о Леонардо Минаксо, и она ответила, что он по характеру нелюдим и потому работает смотрителем маяка, что потерял глаз в море и был большим другом его отца. Потом она захотела узнать, почему Рик расспрашивает о нём, и он ответил только:
— Да просто так…
Но Патриция хорошо знала, что означает подобный ответ. Точно так же отвечал и её муж, когда не хотел говорить о чём-либо тревожном, когда брал баллоны и опускался на дно на середине залива. Вместе с Леонардо Минаксо.
Патриция поднесла трубку к уху и подождала.
Но и на этот раз никто не ответил.
Больше звонить некуда. Она оставила Рику записку на случай, если он вернётся раньше её, взяла куртку и вышла из дому, не заперев дверь и не обернувшись.
И быстрым шагом направилась к «Находчивому путешественнику», единственной в городе таверне, — и прошла прямо к прилавку.
— Ты видел Рика? — спросила она хозяина.
— Кто-нибудь видел молодого Баннера? — в свою очередь спросил хозяин, обращаясь к немногим посетителям.
Они только переглянулись. Нет. Никто не видел.
— А может, и да, — сказал один рыбак, который видел Рика, когда тот выходил из лодки на пляже.
— Когда это было? — спросила Патриция, вдруг испугавшись.
— Вроде бы днём.
— Он был один?
— Да нет. Ещё двое ребят с ним…
У Патриции сжалось сердце. Она вышла на улицу. Опять лодка, подумала она, опять это проклятое море.
— Как поверить, что это не повторилось…
Она вышла на причал Китовой гавани, откуда хорошо видна вилла «Арго», и заметила, что все окна ярко освещены.
— Почему не отвечают по телефону? — удивилась Патриция.
Прошлась по причалу. На небе ярко светили звёзды, море было тихое и гладкое, как зеркало. Луч маяка, неожиданно повернувший к берегу, осветил вытащенную на песок лодку.
Увидев её, Патриция покачала головой, словно стараясь отогнать плохие воспоминания. Они, однако, оставались слишком яркими и сейчас тоже одолевали её, как всякий раз, когда она приходила сюда.
Прежде всего ей вспоминалось лицо Леонардо Минаксо. Он стоял тогда внизу у лестницы, в темноте, сжав кулаки, словно хотел что-то раздавить, и смотрел на неё снизу своим единственным глазом.
«Мне очень жаль, Патриция, — тихо произнёс он. — Похоже, что-то случилось с твоим мужем».
Вместе с ним она помчалась сюда, в Китовую гавань, и увидела, что на берегу собралась уже половина города. Десятки горящих факелов и рыбацких фонарей заполнили побережье. Рыбаки ожидали её, окружив лодку.
Лодку её мужа.
Их лодку.
Пустую.
«Её нашёл Леонардо… в море…» — произнёс кто-то.
Здесь, на берегу, смотритель маяка отошёл в сторону, смешавшись с толпой. Маяк погас.
Только факелы пылали.
Патриция смотрела на небольшую лодку своего мужа, но не видела её. Подошла ближе. Песок был холодный.
В лодке лежали одежда и сети. И снаряжение для подводного плавания. И ещё какой-то тряпичный свёрток.
«Что случилось?» — спросила она у окружающих.
«Не знаем. Лодка была пуста».
«Думаем выйти в море поискать, — ответили рыбаки. — Мы найдём его…»
Кто-то положил руку ей на плечо.
Патриция подняла свёрток и развернула, но не обратила внимания на то, что нашла в нём, — какой-то старый ржавый ключ, поднятый со дна моря. Больше ничего.
Она прижала его к груди и обернулась к людям, собравшимся на берегу.
И поняла, отчётливо поняла, что муж погиб.
Когда луч маяка снова осветил берег, Патриция вернулась к действительности.
Сошла к воде и осмотрела лодку — меньше той, на которой выходил в море муж. Простая вёсельная лодка с гнилостным морским запахом. Название на носу хорошо знакомо: «Аннабелле». Так звали старую госпожу Мур, первую из этой семьи, кто трагически погиб.
Мать Рика со злостью взглянула на освещённые окна виллы «Арго» и решила отправиться туда за своим сыном.
Она знала тропинку, которая вела вдоль берега к скалам, к пляжу и лестнице, поднимавшейся прямо в сад виллы «Арго».
Много лет прошло с тех пор, как она была там последний раз, но хорошо помнила эту дорогу.