Суть Руми
вернуться

Колман Баркс

Шрифт:

Но душ алхимики твердят – на свете

Ценней любых камней алмазы глаз!

Скажите Шебе как попал Иосиф

В такой колодец, жертвою измен.

Но вервие он ухватил, что бросил

Ему АЛХИМИК - мастер перемен.

Поднялся наверх, к новому мышленью,

Родился, как проросшее зерно.

Ведь постоянны только измененья,

И бродит Истина, как новое вино!"

_________________________

* Коран (38 : 34) "До того Мы уже подвергали Сулаймана наказанию за гордыню и бросили на его трон мёртвое тело. Тогда Сулайман раскаялся и поклонился." – Прим. перев. на русск.

Меснави (4, 0653 – 0677)

КОЛЕБАНЬЯ ШЕБЫ

О, Бога любящий! Лишь маловерью

Предел положишь, вмиг отступит тьма!

И станешь ты тогда, искатель, дверью*,

В которую войдёт Любовь сама!

Вот погляди, растёт на огороде

Полезных трав огромная семья.

И каждая нуждается в уходе

Своём особом, словно ты, да я.

Чеснок и каперсы, шафран и мята,

Любой траве – особенный полив,

Чтоб не засохла, не была примята.

Разумный огородник бережлив.

Капризный лук не садим мы с турнепсом,

Находим место для любой травы.

Ведь мир огромен и любому место

Найдётся под покровом синевы!

Велик мир! Аравийская пустыня,

Где месяцами бродит караван,

На фоне мира - семечко от дыни,

Упавшее в Индийский океан!

* * *

Вообрази себя, к примеру, Шебой,

Гадающей – а стоит Соломон

Её визита? И молящей небо

Послать знаменье или вещий сон.

А после, получив своё знаменье,

Мудрить над калькуляцией затрат,

Предусмотреть даров приобретенье,

Фураж ослов и провиант солдат.

Назойливые отгоняя мысли,

О том, что хочется сказать ему,

Кого нельзя, как ведомость, расчислить,

Кто собеседник Богу самому!

Кто с Богом в постоянном диалоге,

Кто вырастил в душе роскошный сад,

С кем всякий разговор – рассказ о Боге,

Кто ложной самости сломал фасад.

* * *

Без крыльев можно возноситься к небу,

Без пищи - есть, без трона - править мир.

Не дай судьбу фортуне на потребу,

Будь сам своей фортуне командир!

Проснувшись, встань и, избегая спора,

Уйди в себя. Пойми, что СУТЬ твоя

И есть сокровище! А разговоры

Не раскрывают тайны бытия!

_________________________

* Игра слов. Дервиш (фарси) – дверной проём. – Прим. перев. на русск.

Меснави (4, 1082 – 1113)

ТРОН ШЕБЫ

Увидев Соломона, позабыла

Царица про достоинство своё,

Правление ей сделалось немило,

Придворные галдят, как вороньё!

Ненужным стало всё её богатство,

Забыты родина и отчий дом.

Влюблённые не ценят репутаций,

Пустыня им огромный мир кругом!

Финансы Шебу больше не заботят,

Текущий не решается вопрос.

Ей визири - что жабы на болоте,

Дворцы с садами – что сухой навоз.

Она познала тайный смысл слова -

Короткого, решительного "НЕТ!"

И распрощаться уж была готова

Со всем ненужным, но один предмет

Она, как прежде, высоко ценила -

Наследственный свой филигранный трон.

Его она с собою захватила,

Хотя советовал оставить Соломон.

Писателю перо бывает другом,

Рабочему - привычный инструмент.

Опорой и единственным досугом

Стал трон ей, как статуе – постамент.

Об этом любопытном феномене

Я мог бы написать толстенный том.

Увы, торопит трепетное время,

Отложим это дело на потом.

Трон филигранный Шебы был изящен,

Хоть и тяжёл для тягловых ослов.

Как тело человечье – настоящим

Шедевром рук великих мастеров.

И Соломон, читая Шебы сердце,

Узрел, ей скоро чуждым станет трон.

Обычно прозелит из иноверцев

Ортодоксальней знавшего Закон.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win