Лабиринт удачи
вернуться

Нортон Хельга

Шрифт:

Глядя на искрящуюся под лучами вечернего солнца полоску воды, Дайана подумала о том, что ее подсознание - или интуиция, или что там еще - скорее всего, не лжет. Дэвид действительно заинтересовался ею. И давешний поцелуй прямое тому подтверждение. Потому что Дэвид не чмокнул ее - тут Дайана сознательно обманывала себя, - а, напротив, очень нежно прикоснулся губами к ее щеке. И задержался чуть дольше, чем следовало.

Причем произошло это уже после того, как нам обоим стало известно, что мы родственники.

Пусть не близкие, но все-таки родственники.

Здесь действительно таилась какая-то загадка. Казалось бы, Дэвид наоборот должен был потерять к Дайане интерес, ведь отныне стало ясно, что близкие отношения между ними исключаются. Однако внимание Дэвида к «сестренке» как будто возросло.

Может, он увидел для себя шанс закрутить любовную интрижку? Пусть Дайана красива - это лишь прибавит роману остроты, - но в любом случае жениться на ней не придется.

А что, вполне допустимо, размышляла она.

Тем более что Дэвид сам говорил, что отнюдь не является противником женской красоты, просто в жены себе намерен выбрать девушку неяркой внешности.

Пройдя еще несколько шагов, она вздохнула.

Вот чем все завершилось! Меня отказываются рассматривать всерьез! Позабавиться со мной можно, но и только. А на большее, выходит, я не гожусь. Просто смех!

Дайана думала так, но на самом деле ей вовсе не было весело. Она чувствовала, что, в ее жизни наступил кризис, причем произошло это неожиданно. И как выходить из сложившейся ситуации, у нее не было ни малейшего представления.

Ладно, дальше видно будет, решила она.

Жизнь сама подскажет выход.

Поправив на плече ремешок сумочки, она свернула за угол, и перед ней открылась деревенская площадь.

Подобно большинству улочек деревни Рэвиндейл, площадь была вымощена булыжником.

Дайану данное обстоятельство не очень радовало, так как с течением времени камни отполировались до блеска и на них скользили подошвы. В очередной раз поздравив себя с тем, что у нее хватило сообразительности не надевать туфель на шпильке, Дайана не без интереса огляделась по сторонам.

Прямо перед ней находилось приземистое здание деревенской управы, слева от которого, фасадом к речке, возвышалась церковь. По периметру площади располагались лавки, кафе и даже небольшой супермаркет. Здесь же стояла одна из двух деревенских гостиниц, ее стены густо обвивал декоративный пестролистный плющ.

По случаю праздника поперек площади были натянуты шпагаты с разноцветными бумажными флажками. Ближайшие деревья украсились электрическими гирляндами, которые должны были загореться вечером. На самом здании управы слабо колыхался на дующем с реки ветерке красно-бело-синий государственный флаг. А напротив стояли накрытые белыми скатертями и уставленные букетиками цветов столы. Вокруг них деловито сновали принаряженные женщины - здесь шла подготовка к праздничному ужину.

Насколько Дайана помнила, почта находилась на тенистой улочке повыше супермаркета, поэтому, пройдясь по площади, она свернула налево.

Так и есть, вот почта, а вот и деревенский почтальон - судя по униформе.

– Добрый день. Прошу прощения, не подскажете, где находится бакалейная лавка? обратилась к нему Дайана.

Тот остановился, снял фуражку и принялся обмахиваться ею, неспешно оглядывая незнакомую девушку.

– Здравствуй, дочка. На праздник приехала?

Дайана улыбнулась.

– Как вы догадались?

В действительности догадаться было нетрудно, потому что все деревенские хорошо знали друг друга и любой приезжий сразу обращал на себя внимание.

Добродушная физиономия почтальона расплылась в улыбке.

– Да уж вижу. Готов биться об заклад, что ты одна из внучек нашей сегодняшней именинницы.

– Верно. Только я правнучка.

– Понятно. И, по-моему, ты здорово похожа на бабушку Кэролайн.

Дайана рассмеялась.

– Что же здесь удивительного? Ведь мы с ней родственники.

– Э, не скажи! Родственников у бабки хватает, но похожи на нее далеко не все. Я тут после полудня беседовал с одной из ваших - стриженая такая, в зеленом платье, вертелась на площади у столов - так у нее сходства совсем нет.

Дайана как-то не задумывалась над вопросом, затронутым словоохотливым почтальоном.

Однако сейчас, представив себе Эмму - разумеется, речь шла о ней, - она решила, что, пожалуй, собеседник прав. Кузина мало чем напоминала прабабушку Кэролайн. А впрочем, какое это имеет значение?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win