Овчинникова Анна
Шрифт:
— Да, конечно. Пойду, пошевелю Скода.
— Он отправит меня в Горхаг! — панически зашептал Джейми, едва за седым воином закрылась за дверь. — Он…
— Я же сказал — тебя никто не тронет! С тех пор, как я побывал на Помосте Казней, а ты — в Горхаге, все сильно переменилось, Джейми. Можно считать, что мы оба начали новую жизнь, о которой говорили в Южной тюрьме… Надеюсь, в ней нам повезет больше, чем в предыдущей. Я просто уверен в этом!
— Ты… правда… не позволишь… ему…
— Мне что, дать тебе клятву?
— Не… лучше… дай… мне… еще воды…
Когда Ирч-ди вернулся с заставленным тарелками подносом, Джейми крепко спал, а я укладывался на толстом пушистом ковре, бросив на него одну из подушек.
Ирч-ди начал что-то укоризненно говорить, но я только слабо отмахнулся. Что бы ни бормотал надо мной лавадар принцессы, это могло подождать. На ближайшее время моя способность воспринимать новую информацию была полностью исчерпана; пожалуй, я не удивился бы, даже узнав, что Джейми — переодетый принц, кровь от крови Дома ямадара.
Часть третья
Глава первая
— Резче выпад! Закрывайся щитком! Быстрей, иначе я воткну тебе меч в живот! Бездарный румит, сколько можно повторять одно и то же?!
— Давай передохнем, Ирч-ди, — взмолился я. — Дай мне тайм-аут!
— Отдыхать будешь в следующей жизни! — прорычал лавадар, загоняя меня в ловушку между столом и креслом. — Парируй, парируй, тупой дикарь!
Невероятно, как этот богатырь, облаченный в кольчугу и толстую одежду, мог двигаться так проворно. Как я ни старался опережать его движения, каждый второй удар Ирч-ди попадал в цель, и лезвие меча с надетым на него металлическим защитным наконечником то и дело награждало меня новым синяком.
Оказавшись в тупике у стены, я подпрыгнул, перемахнул через голову лавадара, схватил его за пояс и швырнул к столу. По дороге Ирч-ди опрокинул стул, а приземлившись, сбросил со стола всю уцелевшую посуду…
На месте Скода я давно бы указал на дверь таким шумным и беспокойным постояльцам, как мы.
— И это все, на что ты способен, Джу-лиан? — поднявшись, фыркнул седой воин. — Прыгать, как ярмарочный акробат? Ты получил уже три смертельных раны, сейчас я нанесу тебе еще одну, и, держу пари, ты не сумеешь парировать мой удар…
— А ты не сумеешь парировать этот! — кинжал, брошенный рукой Джейми, должен был попасть в обтянутую кольчугой грудь Ирч-ди, но вместо этого звякнул о плоский металлический щиток, пристегнутый к левому предплечью лавадара.
— Неплохо, мальчик, — Ирч-ди, повернувшись к новому противнику, сощурил глаза и двинулся в угол комнаты, где развалился в кресле тан-скин. — Но такими штучками ты можешь напугать только какого-нибудь жирного кархана. Настоящий воин должен уметь сходиться с врагом на длину меча, глаза в глаза, ясно? Ну-ка! — левой рукой он извлек из ножен второй меч и бросил к ногам Джейми.
— Ирч-ди, не надо! — вмешался я. — Он еще не готов к таким упражнениям…
— И никогда не будет готов, если не оторвет от кресла свою тощую задницу, — рыкнул лавадар. — Ну-ка, посмотрим, умеет ли он еще что-нибудь, кроме как бросать издалека кинжалы!
Джейми пригнулся и оскалил зубы, держа меч так, как держал раньше кухонный нож. Он встретил атаку лавадара яростно, но неумело, и Ирч-ди почти сразу сбил его с ног своим любимым приемом — колющим выпадом снизу вверх, по ребрам. Я уже научился парировать подобные удары, но у Джейми, впервые взявшего в руки меч, не было никаких шансов закрыться, тем более — без щитка на руке. Лежа на спине, он швырнул в лавадара скамейку, встал и с яростным верещанием напал сам.
— Джейми, блокируй его в углу! — крикнул я, тоже бросаясь в бой.
Минуты две лавадар небрежно отбивал наши выпады в тесном углу между камином и столом, потом перешел в контратаку, — и через несколько мгновений мы были разбиты в пух и прах.
— Не понимаю, как Высочайшая могла отдаться под защиту такого неумелого болвана, как ты, — рыкнул Ирч-ди, убирая меч в ножны и расстегивая ремни щитка на левой руке.
— Ты тоже не родился с умением фехтовать, — тяжело дыша и потирая ушибленный бок, проворчал я. — Сколько келдов тебе было, когда ты впервые взял в руки оружие?