Гудкайнд Терри
Шрифт:
А затем она ушла.
После того, как она исчезла, и Ричард внезапно остался один в полной пустоте, со всех сторон охваченный одиночеством и темнотой, он высвободил магию Приращения против Зверя в мире, где она не могла существовать.
В это мгновение, когда само сердце пустоты сотряслось от появления магии Приращения, Зверь, не вынесший непримиримого столкновения между тем, что есть, и тем, чего нет, между миром живых и миром мертвых, внезапно оказавшийся без какой-либо защиты от магии Приращения в мире магии Ущерба, прекратил своё существование сразу в обоих мирах.
А в это время Ричард ощутил оглушающий взрыв одновременно со всех сторон.
Неожиданно он почувствовал землю у себя под ногами.
Не сумев устоять, он рухнул посреди груды черепов.
Дико разрисованные обнажённые мужчины сидели вокруг него.
Сотрясаясь от боли и шока, он ощутил на себе их успокаивающие, утешающие руки. Отовсюду доносились слова, которых он не понимал.
Но он узнал их лица, как только увидел их. Он узнал своего друга Савидлина. А во главе их круга он заметил Птичьего Человека.
– Добро пожаловать в мир живых, Ричард-С-Характером, - произнёс знакомый голос. Это был Чандален.
Всё ещё задыхаясь, Ричард удивился зловещим лицам, что наблюдали за ним. Они были разукрашены дикими узорами из чёрной и белой глины. Внезапно он узнал эти символы. Когда он в первый раз пришёл к этим людям и попросил о сборище, он подумал, что чёрная и белая глина была просто случайными узорами. Теперь то он знал, что это не так. Они имели значение.
– Где я?
– Ты в доме духов, - произнёс Чандален глубоким, потусторонним голосом.
Мужчины вокруг, говорившие на их странном языке, были старейшинами Племени Тины. И это было их сборище.
Ричард оглядел дом духов. Это была та деревня, где он женился на Кэлен. Именно здесь они провели свою первую брачную ночь.
Мужчины помогли Ричарду подняться.
– Но что я здесь делаю?– спросил он Чандалена, всё ещё неуверенный в том, спит он или умер.
Мужчина повернулся к Птичьему Человеку. Они обменялись несколькими словами. Чанадален вернулся обратно к Ричарду.
– Мы думали, ты знаешь, и сможешь рассказать нам. Нас попросили созвать для тебя сборище. Нам сообщили, что это вопрос жизни и смерти.
Осторожно отойдя от коллекции черепов предков, Ричард нахмурился.
– И кто это просил вас о сборище?
Чандален прочистил горло.
– Ну, сначала мы подумали, что это возможно дух.
– Дух, - пристально глядя на него, сказал Ричард.
Чандален кивнул.
– Но потом мы поняли, что это чужак.
Ричард наклонил к нему голову.
– Чужак?
– Она прилетела на звере, а затем… - Остановился он, когда увидел выражение лица Ричарда.– Пойдём, они тебе всё объяснят.
– Они?
– Да, чужаки. Пойдём.
– Но я обнажён.
Чандален кивнул.
– Мы знали, что ты появишься, и потому приготовили одежду для тебя. Пойдём, они здесь на улице, и ты сможешь пообщаться с чужаками. Они с нетерпением тебя ждут. Они боялись, что ты уже не появишься. Мы тебя тут ждали две ночи.
Ричард прикинул, что это могли быть Ники и возможно Натан. Кто кроме Никки столько знал, чтобы провернуть такое дело?
– Две ночи… - прошептал Ричард, которого вывели за дверь между старейшинами, которые прикасались к нему, похлопывали по плечу и тараторили приветствия. Несмотря на столь неожиданные обстоятельства, они были рады видеть его. Всё-таки он был одним из них, одним из людей Племени Тины.
На улице было темно. Ричард обратил внимание на узкий серп луны. Помощники дожидались старейшин с их одеждой. Один из них вручил Ричарду штаны, сделанные из оленьей кожи, и такую же куртку.
Как только Ричард оделся, группа людей провела по прямой проход. Казалось, Ричард вернулся в прошлое. Он помнил эти ходы между хижинами.
Ричард жаждал увидеть Никки. Он не мог дождаться того, чтобы узнать что случилось, и откуда она узнала про то, как помочь ему спастись. Возможно, это пророк узнал, с какой проблемой он столкнётся, а она, должно быть, придумала способ его спасения, дав ему способ вернуться обратно в мир живых. Ему не терпелось сказать ей о том, что ему удалось сделать в Подземном мире.
Птичий Человек приобнял Ричарда за плечо и начал говорить слова, которых Ричард не понимал.
Чандален ответил ему, а затем обратился к Ричарду.