Ярость мщения
вернуться

Герролд Дэвид

Шрифт:

Я все еще смотрел на экран.

Лагерь Джейсона находился в трех часах езды отсюда. Ночью же грузовикам понадобится не меньше четырех. Вероятно, они еще в пути.

Мое предположение строилось на том, что они до последнего будут ждать Джейсона и Орри.

Давайте посмотрим – да, вот и они. Все машины, кроме одного грузовика и одного микроавтобуса, двигались обратно к лагерю. Я посмотрел на часы. Они отправились обратно около пяти, значит, в любой миг могут прибыть на базу.

Но их связывал Джейсон.

Что он собирается делать?

Даже если он выедет сразу же, как только доберется до одной из двух спрятанных в каньоне машин, все равно раньше полуночи до лагеря ему не доехать.

Мне в голову пришла одна мысль.

Наверное, не получится.

Но попробовать стоит.

Я взял телефон и вызвал военного губернатора Санта-Круз. Ответил женский голос.

– Говорит майор Дьюк Андерсон, Спецсилы. Мне необходимо поговорить с губернатором.

– Простите, но ее нет.

– Наверное, вы не расслышали. Я сказал: Специальные Силы.

– Я вас поняла. Полковника Райт нет на месте.

– С кем я говорю? – спросил я.

– С лейтенантом Гейл Бикер.

– Благодарю, лейтенант. У меня есть сообщение для полковника. Если она не получит его сегодня вечером, то вы можете стать рядовой Гейл Бикер, Имя дядя Аира вам что-нибудь говорит?

– Э… будьте на связи.

Через секунду в трубке послышался другой голос: – Полковник Райт у телефона. Кто говорит?

– Майор Дьюк Андерсон из Спецсил. Я изучаю степень заражения червями в вашем районе. Сегодня днем я стал свидетелем нападения ренегатов на полуостров и обнаружил их базовый лагерь. У нас очень мало времени, полковник. Мы должны ударить по ним сегодня же ночью. Я знаю эту группу. Они ревилеционисты. Они снимутся с места еще до утра, если поймут, что обнаружены. Вы можете организовать ночной рейд?

– Майор, – возразила полковник Райт, – мои войска не готовы к подобным операциям.

Все верно. Канцелярский батальон. Пережиток недавних времен, их задача – вовремя запускать нужные программы.

– У вас есть пилоты? Вертушки? Люди, способные нацелить оружие нужным концом в нужную сторону?

– В моем распоряжении три команды, которые мы используем главным образом для спасательных операций.

– Сойдет. Соберите их, пожалуйста.

– Майор, я понимаю срочность…

– Нет, полковник, не понимаете. Эти люди взяли в заложники детей. То, чего вы не знаете, заключается в следующем: покинув лагерь, они не возьмут с собой заложников. Они скормят их своим червям, чтобы те могли продержаться неделю до следующей кормежки. Это – дети с полуострова. Есть шанс спасти их, но действовать надо немедленно. Все, чего я требую, – так это опросить ваших людей, не найдутся ли среди них добровольцы для конкретной спасательной операции. Сообщите им, что по ходу дела возможна кое-какая стрельба. Честно говоря, они могут твердо рассчитывать на это. Я лично беру на себя ответственность за планирование и проведение операции. И я пойду первым.

Какое-то время трубка молчала. Потом полковник Райт сказала: – Ответственность я беру на себя, майор. Но вы можете возглавить операцию. Где вы находитесь? Я пошлю машину подобрать вас.

– Не стоит беспокоиться. У меня есть джип. Просто пришлите кого-нибудь встретить меня у ворот аэродрома с чистым комбинезоном.

– Я сама вас встречу, – пообещала она и дала отбой. А эта леди ничего. В регулярной армии начальники обычно лишь приказывают.

Я ударил по клавише и переписал все на диск. Он мне понадобится для отчета. Пока дисковод жужжал, я взял телефон и позвонил Би-Джей.

У меня было подозрение, что она тоже собирается кое-что предпринять сегодня ночью.

Старуха, как чернослив, сухая,Ела только блины с жидким чаем,Думала она все время о мужчинах,Оттого и была вся в морщинах,Черная, склизкая и косая.

44 МЕСТЬ ДЬЮКА

Самое лучшее в войне то, что она делает ненависть нормальной вещью.

Соломон Краткий.

Полковник Райт оказалась маленькой леди с длинными черными волосами и брюзгливым выражением лица. Она неодобрительно посмотрела на меня, когда я подкатил к воротам.

– Мне это не нравится, – заявила она, протягивая мне комбинезон. Я натянул его прямо на одежду. На рукаве были майорские нашивки.

– Спасибо.

Я молил Бога, чтобы тот позволил мне убить Деландро, прежде чем кто-нибудь выведет меня на чистую воду.

– Я стараюсь не для вас, – сказала она. – Делаю это ради своих людей.

– Понимаю. Я – тоже.

– Вы моложе, чем я ожидала. Вы выглядите слишком молодо для ветерана пакистанского конфликта.

Вот влип!

Я пожал плечами.

– Вы же просмотрели мое личное дело. Она кивнула.

– Я просмотрела чье-то личное дело. Не думаю, что оно ваше.

Перестав натягивать комбинезон, я ждал, что она скажет дальше.

– Я знаю, кто вы такой. Ой!

– Вы упомянули дядю Аиру. Это подсказало мне, что вы – охотник на червей, и этого достаточно. Вы сжигаете червей. Я думаю, что это ваша единственная профессия. Я даже думаю, что вы прекрасно с этим справляетесь. Но мне хотелось бы, чтобы вы знали: функции армии гораздо шире, чем просто уничтожение хторров. Я догадываюсь, что вы невысокого мнения о тех, кто сидит за столом и координирует работу тыловых служб. Это свойственно военным. Но если бы я не поддерживала порядок в Санта-Круз и Сан-Хосе, вы не смогли бы выполнять свою работу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win