Шрифт:
Голоса не было! Горло жгло, и на языке появился металлический вкус крови. Кожа снаружи пульсировала так же, как плоть изнутри.
К счастью, даже такого сипа оказалось достаточно, чтобы Рене сместилась в ее сторону, приближаясь за несколько плавных движений. Эрика бросила активированный амулет в степняка, которого мгновенно поглотило пламя. Не дожидаясь на этот раз, когда враг выберется, она бросила туда же взрывную смесь из разрыв-травы.
Схватив Рене и отвернувшись от огня, Эрика накинула на них обеих ее плотный дорожный плащ и убедилась, что граф не стал геройствовать и повторил за ними. Из-за спины долетели потрескивания, которые очень быстро сменились оглушительными взрывами, которые поглотили предсмертные крики и хрипы степняка.
Эрика выбралась из-под местами прожженного и обуглившегося плаща и посмотрела на то, что осталось от дракона. Поразительно, но без их магии, они точно так же были уязвимы перед огнем, как и люди.
Она обернулась к Рене и осмотрела ее.
— В порядке? — попыталась спросить Эрика, но из горла вырвался только сип. Боль снова прострелила шею, заставляя поморщиться.
Побледневшая Рене округлила глаза и шагнула к ней. Подняв ее подбородок, она осторожно ощупала ее саднящую шею.
— Твою ж мать… Эрика, у тебя сильно повреждено горло. Не вздумай говорить. Тебе нужен лекарь и срочно.
Эрика поймала ее ладонь и крепко сжала, покачав головой. Она указала острием меча на лежащие вокруг них трупы и раненых рыцарей. Последним помощь была гораздо нужнее. Рене поняла ее послание и прикусила губу.
Раздался топот копыт, и к ним подъехали трое всадников на рандах.
— Святое пламя, Рене, ты в порядке? — лорд Девос спрыгнул с коня и бросился к жене, увлекая ее в свои объятия.
Двое других были лордами Дэвером и Киркегором. Сердце сдавило в удушающих тисках, стоило подумать, что остальные могли остаться там внизу, пав в битвах с вражескими драконами.
— Эрика, все хорошо. Все наши живы, — позвал ее лорд Девос, крепко прижимая жену к себе. — Маркус тоже цел. Ранен, но будет в порядке, когда мы закроем этот проклятый артефакт.
— Сюда, здесь раненные! — крикнул лорд Киркегор и махнул кому-то рукой.
По холму поднялась лекарская повозка. Одетые в белые одежды лекари принялись спешно грузить раненых рыцарей на повозку. Несколько оруженосцев, сопровождавших их, проверяли тела погибших.
— Вы убили троих, Торбен, — ошарашенно прошептал лорд Дэвер и повернулся к уцелевшему, но сильно раненному графу.
— Не мы, Элиас. Рене и Эрика. Последнего наша травница подорвала. Еще одного подпалила не слабее, чем один из вас. Я не думал, что маги могут извергать драконье пламя.
Мужчины резко повернулись к ней и нахмурились. Эрика покачала головой и протянула амулет на раскрытой ладони.
Лорд Дэвер взял его в пальцы и покрутил, задумчиво хмыкнув. Вдруг он активировал его и отбросил далеко в сторону. Столб огня поднялся ввысь, растекаясь в стороны на три метра.
— Неплохо, — присвистнул сероглазый дракон.
— У вас выжившие? — на холм поднялись еще два мужчины-дракона — Ливен и Теймен.
— Нет, все мертвы, — повернулся к ним лорд Дэвер.
— Степняки отступили. Наши тоже оттягивают силы. Думаю, до завтрашнего дня они не рискнут сунуться. Как думаете, яйцо уже можно закрыть? — взволнованно посмотрел на Рене голубоглазый Теймен.
— Скольких мы забрали? — прохрипел лорд Торбен, бледнея на глазах.
Эрика подошла к нему и жестом попросила поднять разорванные края кольчуги и поддоспешника. Его нагрудник валялся где-то на земле. Граф недовольно нахмурился, но послушался, хотя это и стоило ему больших усилий. Глубокая рана сильно кровоточила, и он мог не дожить до того, как им займется лекарь.
Эрика достала баночку с мазью из кармана на юбке и, щедро зачерпнув, мазнула по ране. Граф закричал от неожиданности и отшатнулся от нее.
— Что ты!…
Его глаза расширились, и он в шоке уставился на нахмурившуюся Эрику. Она открыла рот, чтобы объяснить свои действия, но он поднял руку и покачал головой.
— Я все понял, извини. Побереги горло.
Она кивнула, подошла к нему и обильно смазала рану. Это должно было остановить кровь и обезболить, но ему все равно срочно требовался лекарь. От таких ранений часто бывали заражения, и он все еще мог сгинуть в лихорадке.
— Если брать во внимание павших вначале и этих троих, то мы забрали жизни четырнадцати степняков, — задумчиво покрутил головой лорд Дэвер, что-то высматривая. — Всё, они ушли за холм.
— Да, маги натянули предупреждающий полог. Теперь они не подлетят к нам незамеченными. Давайте возвращаться.
— Яйцо закроем, когда окажемся в лагере. Не хотелось бы, чтобы слабонервные личности из наших армий решили дезертировать раньше времени, если кто-то из раненных потеряет контроль.
Лорд Девос усадил жену на своего коня, прикрепил поводья пегой кобылы к седлу и повернулся к Эрике.