Шрифт:
Лотти кивнула. Миссис Мерта продолжила:
— Окружной совет остановил меня. Сказали, что моя пристройка не будет соответствовать остальному району. Мне известно, что соседи жаловались. Даже устроили целую кампанию против меня, говорю вам. В конце концов, это уже неважно. Всё равно мне не хватило денег.
— Что сделала Сьюзен? — спросила Лотти.
— Она позвонила и попросила о встрече. Хотела помочь. Сразу дала мне десять тысяч евро. Наличными. Вопросов не задавала. Дарёному коню в зубы не смотрят, а? Я отремонтировала пристройку и установила там плиту, как в ресторанах. Я сделал всё на высшем уровне, правда-правда. Так мы открыли собственную столовую для бездомных. — Миссис Мерта сделала глоток чая, её лицо светилось от гордости. — Я вам не показывала?
— Может, позже, — ответила Лотти. — Как вы управляли ей?
Когда миссис Мерта удивлённо на неё посмотрела, Лотти добавила:
— Я имею в виду работу в столовой.
— А! Мы готовили бульон, разливали его по флягам и развозили по городу, доставляя бедным несчастным. Некоторые из них живут на улицах, и есть ещё толпа в промышленной зоне. Ну знаете, вдоль канала, за железнодорожной станцией.
Лотти знала. Её ребра всё ещё болели после ограбления.
— Сьюзен хоть раз объясняла вам, зачем она этим занималась? — Лотти намазала масло на второй кусок хлеба. Если уж Бойд не собирался есть, что ж, сам виноват.
— Она хотела помогать тем, кто не мог помочь себе сам. Она переживала за детей, ночующих на улицах, такой она была. Это национальный позор, то, что происходит в этой стране. Все заколачивают себе такие дома, а бедным негде спать.
Миссис Мерта стукнула кулаком по столу, сверкая глазами. Её страсть удивила Лотти.
«Жаль, что таких людей, как она, так мало», — подумала она.
— Сьюзен то и дело возмущалась тем, что разработчики строят все эти дома-призраки. Говорила, то, что Окружной совет позволял им вести свою деятельность, было незаконным, — рассказывала миссис Мерта.
Лотти повернулась к Бойду. Он понимающе посмотрел на неё.
— Но она работала в Совете, — сказала Лотти.
— Знаю. Но не она принимала окончательные решения. Так она говорила.
— Она когда-нибудь упоминала Тома Рикарда? Он застройщик.
— Я не глупая, просто забывчивая. Я знаю, кто он. Со своей неугомонной женой и мальчишкой-наркоманом, смотрящими на нас, простых смертных, сверху вниз. Говорю вам, куда больше богатства в моём сердце, чем у Тома Рикарда когда-либо будет на банковском счёте, детектив Дотти! — Женщина с грохотом закрыла маслёнку крышкой.
— У вас с ним случались конфликты? — спросил Бойд.
От Лотти не ускользнула его ухмылка, когда миссис Мерта неправильно произнесла её фамилию, но Лотти решила не обращать внимания.
— Лично нет, но знаю я таких людей, — ответила миссис Мерта. — В любом случае, у Сьюзен не было на него много времени.
— Почему это? — уточнила Лотти.
— Что-то связанное с покупкой «Санта-Анджелы». Это большой заброшенный приют для детей на окраине города. Однажды она что-то говорила о том, что он прокладывает себе путь через строительные планы. Не знаю, что это значит, но могу составить довольно приличные предположения.
Лотти допила остатки чая, и миссис Мерта принялась снова наполнять чашки.
— Сколько людей работают в столовой? — спросил Бойд, отказываясь от чая.
— Только я, теперь, когда Сьюзен нет. Не знаю, как долго смогу продолжать, не имея денег.
У Лотти возникло ощущение, что миссис Мерта будет вести свою благотворительность в столовой для бездомных до самой своей смерти, с деньгами на то или без.
— Есть идеи, зачем кому-то убивать Сьюзен? — спросил Бойд.
— Не знаю. — Женщина грустно покачала головой. — Она была порядочным человеком. Желала людям лишь добра. Для меня это загадка. — Миссис Мерта вытерла слёзы. — В наши дни многое для меня загадка.
— Наверняка она обсуждала с вами свою жизнь. Были ли у неё какие-то тревоги или опасения?
— Она сказала мне, что умирает. Никогда не встречала человека, настолько с готовностью принявшего смертный приговор. Она смирилась со своей судьбой, вот что.
— Она не говорила, откуда брала деньги?
— Наличные? — Миссис Мерта на мгновение замолчала, задумавшись. — Да, она сказала, что они принадлежали ей ещё с давних пор. «В конце концов все платят по счетам», — так она сказала. Забавно, что я могу запомнить такое, а другие вещи никак. Знаете, у меня такое чувство, что я должна рассказать вам что-то ещё. Но никак не могу вспомнить, что же именно.
Лотти обдумывала услышанную информацию.
— У кого-нибудь был на неё зуб? — спросил Бойд, нетерпеливо постукивая пальцами по блокноту.
— Сьюзен была тихоней, всего лишь хотела помогать людям. Не знаю, кто мог хотеть причинить ей вред.
— У неё был парень или партнёр? — спросила Лотти.
— Об этом мне неизвестно.
— Вы знали, что ребёнком она жила в «Санта-Анджеле»?
Пожилая женщина молчала, кивая из стороны в сторону.
— Она говорила мне, что это место было ужасным. Ни один ребёнок не заслужил быть брошенным так, как бросила её родная мать. Сказала, что ей повезло, если можно назвать удачей прожить оставшуюся жизнь с израненной душой. Католической церкви есть за что ответить в этой стране. — Женщина устало покачала головой.