Шрифт:
В конце концов Силана настояла, чтобы они купили серое платье — на него попало несколько капель крови, когда Рейз съездил ублюдку по зубам. Торговец явно прибавил к цене стоимость собственных нервов, но в тот момент это не имело значения. Силана выглядела так, что хотелось как можно скорее вернуться с ней домой, отпоить ее чаем и закутать во что-нибудь теплое.
Лиам держался к ней поближе, и явно едва удерживал себя от попыток обнять и утешить.
К счастью, он все же не лез, чему Рейз искренне радовался. Вряд ли ей хотелось, чтобы ее трогали.
Рейз расплатился с торговцем, всучил купленное платье Лиаму, чтобы у пацана были заняты руки, и первым вышел на улицу.
Он не расспрашивал Силану о войне, о том, что случилось, и как долго ей пришлось служить в отряде, потому что не был идиотом, и понимал — она все равно не ответит. Не сможет.
— Простите…
— Может возьмем…
Они заговорили одновременно, и Рейз почувствовал себя неловко.
— Давайте сначала вы, — осторожно предложила она.
— Давай возьмем экипаж. Кажется, я переборщил с дракой.
Это, конечно, было враньем, никакой усталости Рейз не испытывал. И драка — скорее уж избиение избиение того ублюдка — много сил не потребовала. Просто не хотелось, чтобы Силане пришлось идти по улице и гадать, не выскочит ли с кинжалом еще какой-нибудь урод.
— Хорошо, — она отвела взгляд, сцепила пальцы — нервный, неловкий жест, к которому Рейз уже начал привыкать. — Вы заплатили за платье, давайте за экипаж заплачу я.
— За экипаж заплачу я, — тут же вмешался Лиам, и Рейз был ему за это благодарен. — Я так и не купил тебе плащ, могу хоть до дома довезти. Заодно и поем у вас.
Благодарность прошла, как и не было.
Когда они нашли экипаж, и Лиам расплатился, Силана забралась внутрь последней, проигнорировала руку, которую Рейз ей подал.
Раньше он бы оскорбился, подумал, что Силана брезгует. Теперь понимал, что дело не в этом.
— Вы можете просто спросить. Я понимаю, вам хочется, — сказала она, устроившись напротив, отвернув голову к окну.
— Не хочется, — просто отозвался Рейз. — Вряд ли тебе так уж нравится вспоминать. Так что, если захочешь — сама расскажешь. Я подожду.
Она сглотнула, кивнула и отозвалась очень тихо. Рейз едва расслышал:
— Спасибо. Это действительно… много для меня значит.
Он фыркнул, подмигнул ей:
— Обращайся.
***
Времени до праздника оставалось не так уж много — как раз, чтобы оттереть кровь с платья. Рейз предлагал остаться и не ходить никуда, после того, что случилось, но Силана отказалась.
— Я не пострадала. Вы вовремя вмешались.
Лиам пытался ее переубедить, и, конечно, безрезультатно.
— Мне это не нравится, — сказал он, как только Силана ушла наверх приводить платье в порядок.
— То, что какой-то безмозглый ублюдок попытался ее убить? — Рейз фыркнул. — Да, хорошего мало.
Лиам отмахнулся:
— Это тоже. Я про Силану. Ей же явно плохо. А еще как-то все слишком «вовремя». Подумай сам. Сначала ее брат ей угрожает. Потом какой-то подозрительный мудак непонятно зачем зовет на праздник. Теперь вдруг это нападение. Ты не думал, что все оно может быть связано?
Рейз устало потер лицо ладонями:
— Ты перечитал книг. Все вместе оно никак не складывается. Никто не знал, что мы пойдем на Рынок, а значит и подстроить нападение не мог.
— Это если не следили за домом.
— Все равно нет. Этот урод на рынке ненавидел жриц, он бы не смог выжидать время для нападения. Скорее попробовал бы спалить дом.
Лиам, наверное, очень ярко себе представил — поежился и сказал:
— Ну, ладно. Но этот Вейн все равно как-то подозрительно вовремя со своим приглашением. Будь настороже.
— Я всегда осторожен, — заверил его Рейз, и сопляк досадливо поморщился:
— Да плевать на тебя. Я о Силане волнуюсь. Глаз с нее не спускай.
Рейз помрачнел и подумал о том, что с самой первой встречи и так не получалось — ни забыть о ней, ни отвести глаз.
И раз за разом, рассматривая, пытаясь понять, Рейз умудрялся ошибаться.
— Я не дам причинить ей вред, — пообещал он.
Лиам смерил его недоверчивым взглядом и неохотно ответил:
— Смотри. Ты слово дал, если что, ответишь головой.