Суженая
вернуться

Лошкарева Виктория Витальевна

Шрифт:

— Я вам зачем — то понадобилась?

— Да — присев на один из стульев, я попыталась вежливо улыбнуться. — Я благодарю вас, леди Медрэг за возможность продемонстрировать свои навыки при подготовке замка к охоте. Надеюсь, вы найдете время, чтобы проверить, насколько я хорошо справилась со своими обязанностями — и указать мне на допущенные ошибки.

Фыркнув, Мердэг надменно протянула.

— Вы и есть главная ваша ошибка, миледи. — Ядовито рассмеявшись, она протянула: — Ты не первая человечка, которая играет в хозяйку клана. Только из этого никогда ничего хорошего не выходит — и нам, оборотницам, приходится исправлять ваши ошибки. Та… другая… тоже была хрупким цветочком империи…

По-звериному рыкнув. она отставила чашку в сторону.

— Лиаму следовало взять тебя ещё на равнине — а не везти в клан девственницей.

— Да как вы….

— Что? — усмехнулась Мердэг. — Как я смею так прямо с тобой говорить? Да потому что клан ждал суженую нашего вождя — а вовсе не человеческую девку в качестве хозяйки! Мы ждали молодую, наполненную тьмой и силой хозяйку клана. А получили слабое создание — ошибку, недоразумение, над которым слишком трясётся наш вождь… — Она смерила меня презрительным взглядом. — Если ты думаешь, что хотя бы один оборотень, хотя бы она оборотница на самом деле тебя приняли — ты ещё более глупая, чем я думала.

Мерэг презрительно рассмеялась.

— Они все просто жалеют тебя — ведь пока настоящее твоё место в замке не выше чем у случайной девицы, купленной Лиамом для утех. Надо тобой смеется весь клан, миледи…. Смеются даже последние посудомойки…

Ядовитые слова женщины больно жалили. Казалось бы, не было никакого резона верить словам Мердуг… но я хорошо запомнила своё самое первое появление в замке — и то, с какой неохотой меня приветствовали члены клана.

— Я хотела просто проявить дружелюбие, — поднявшись со стула, тихо заметила я.

— Хотела уважить своего мужа и его просьбу проявить к вам внимание.

Мердэг противненько захихикала.

— Мужа? А кто сказал, что Лиам действительно на тебе женился?

Отшатнувшись в сторону, я не говоря больше не слова вышла за дверь — пытаясь не думать о тех словах, что только что произнесла Мердэг Конечно же, Лиам на мне женился — я прекрасно помнила брачную церемонию, прошедшую в замке моего отца, и то, что в текст моей клятвы были добавлены несколько не совсем обычных фраз.

И всё же… злоба, прозвучавшая в голосе доминарз Дункана, не могла не задеть.

Оказавшись в коридоре, я, было, шагнула в сторону лестницы — и поняв, что это неверное направление, тут же повернулась в другую сторону… чтобы почти нос носом столкнуться с Нейлом МакСвеном, оказавшимся совсем рядом со мной.

— Прошу прощения, миледи, — смущённо заулыбался молодой мужчина, — кажется, я вас чуть не сбил.

— Это моя вина, — опустила я голову.

Нет — нет, что вы, — тут же запротестовал лорд Нейл. — Это я виноват, миледи.

Затем, заговорчески мне, подмигнув, тихо заметил:

— Смотрю, у вас тоже не всё гладко с горскими леди.

Не зная, что ответить, я, молча, посмотрела на молодого наследника.

— Миледи, — тяжело вздохнув, начал, было, Нейл… А затем, словно сбившись с заготовленной фразы, внезапно предложил: — Не хотите ли прогуляться в саду?

Погода сейчас стоит необыкновенно теплая.

— Уже сумерки, лорд МакСвен.

— А мы не далеко, — улыбнулся молодой наследник, тихо добавив: — Если мы с вами будем разговаривать на открытом воздухе, меньше шансов, что на вас останется мой запах.

— О чем вы говорите, лорд, — всплеснула я руками, на что молодой наследник лишь отмахнулся.

— Миледи, я не дурак. Я уже почти неделю нахожусь в вашем замке, и за всё это время вы навестили меня только раз.

— Прошу прощения за это, — слегка опустила я голову, признавая свою вину, — Нов замке было много работы, а…

— …а я вроде как подопечный Дункана, поэтому мной занималась его доминарэ. Но знаете, леди, это всё равно нечестно.

Мы вышли через боковые двери одной из галерей в небольшой тихий садик.

Оглянувшись, будто желая удостовериться, что мы одни, Нейл прошептал:

— Знаете, миледи, нам с вами надо держаться вместе.

— О чем вы, лорд? — непонимающе нахмурилась я, надеясь, что его поведение не является результатом перенесённой травмы.

— Горцы… — почти на ухо прошептал мне Нейл. — Они другие.

— Да, но… но вы ведь тоже в некотором роде…гм… горец. А я замужем за горцем.

— Я не горец, а оборотень, — поправил меня наследник озёрного лорда. — Оборотень, вскормленный при императорском дворе. А вы, миледи… — тут наследник МакСвена многозначительно усмехнулся. — Тоже может быть сильно переоцениваете своё положение в замке.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win