Война
вернуться

Дэвис Дженнифер

Шрифт:

Дармик смотрел на дядю. Он ощущал вопросительный взгляд Одека, но не сводил взгляда с мужчины перед ним.

Комната опустела, и император спросил:

— Зачем ты здесь? — в его глазах была тревога.

— Вы отправили убийцу в мое королевство, — ответил Дармик, пытаясь понять, прибыла Рема или нет.

— Остров Гринвуд — не твое королевство, — император прошел к окну. — Что ты сделал с моим человеком?

— Ничего, — сказал Дармик. — Он забрал кое-что мое.

— О? — император смотрел наружу спиной к Дармику.

— Да. И я прибыл вернуть это.

Император Хамен повернулся к нему, взгляд был холодным и тяжелым.

— И что за вещь забрал мой человек?

— Женщину, на которой я собирался жениться.

Император прищурился и разглядывал Дармика.

— Тебя сложно прочесть, — он потер подбородок. — Тебя и твоих друзей бросили в подземелье, ты видел допросы товарищей, но не дал отпор. Почему? Хотел встречи со мной? — он отвернулся к окну. — Я думал, что ты узнал важную информацию… случайно. Но ты тут из-за моего убийцы, — император Хамен прошел к одному из бархатных диванов и сел, постукивал пальцами по подлокотнику. Он разглядывал Дармика, словно расчленял его. — Хватит там стоять. Присядь.

Дармик послушался, сел на диван напротив него. Он молчал, ждал слов дяди.

— Расскажи, что ты знаешь о миссии убийцы.

Нужно было действовать осторожно. Дармик пытался сочинить историю.

— Убийца искал невесту Леннека, Рему, которую приговорили к казни.

Император кивнул, это он уже знал.

— На острове Гринвуд есть группа мятежников, что пытается подавить короля, когда им выпадает шанс. Я пытался выследить их и поставил приманку на виселицы. Настоящая девушка казнена, и приманку спасли мятежники. Я использовал ее, чтобы найти их лагерь. Ваш убийца забрал мою приманку.

— И эта приманка — твоя невеста?

— Да.

Император отклонился с тенью улыбки на лице.

— Почему мы так беспечны с любимыми? — спросил он, глядя на Дармика.

Дармик не знал, как ответить дяде, но ему казалось, что ему не хватает какой-то важной информации.

— Я буду с тобой честен, — сказал император Хамен. — Мне сложно поверить, что мой убийца ошибся.

— Я пытался объяснить ему ситуацию, но он не слушал.

— Что ж, — отметил император, — у нас проблема?

Сердце Дармика колотилось. Рема была уже мертва? Он не успел ее спасти?

— Мой убийца еще не вернулся.

Дармик обрадовался, ему стало легче дышать. Если он постарается, сможет спасти ее.

— Ты останешься, пока он не приедет, — продолжил император. — Когда придет мой человек, я проверю личность девушки. Если ты врешь, — император Хамен встал, — твоих товарищей казнят.

Император угрожал жизням его друзей, но не Дармика. Почему у Дармика не могло быть нормальных отношений хоть с кем-то из семьи? Почему все обращались с ним, как с грязью? Зачем они унижали его?

Император Хамен повернулся уходить.

— Дядя, — сказал Дармик, когда император добрался до двери. — Почему моих слов, что она — моя будущая жена, не хватает, чтобы пощадить ее? Ты такого низкого мнения обо мне?

— Нет, — сказал император, обернувшись. — Но, позволь спросить, ты обо мне низкого мнения? Думаешь, я отойду и позволю тебе жениться на ней? Ты знаешь, что я делаю с теми, кто угрожает моей власти. Не оскорбляй меня глупостями типа любви. Это не связано с любовью. Дело во власти.

Император думал, что Рема интересовала Дармика только из-за ее происхождения? Он боялся, что они попробуют свергнуть его?

— Я просто хочу вернуть свою невесту и уплыть на остров Гринвуд, где мы поженимся и будем жить в мире.

У двери император Хамен сказал так, чтобы Дармик слышал:

— Ты не так хорошо врешь, как ты думаешь, — их взгляды на миг пересеклись. — Не забывай, я лично наблюдал за твоим обучением. Я знаю все о тебе, — он развернулся и ушел.

СЕМЬ

Рема

Рема сидела на холодном камне с мешком на голове, руки были связаны перед ней. Казалось, прошли часы, и мужчина сказал:

— Император Хамен готов принять пленницу.

Веревка, соединенная с ее путами, потянула ее вперед, и она поднялась на ноги. Рему вели по извилистому коридору. Она ничего не видела, и это усиливало панику. Кто-то сжал ее локоть и остановил.

— Ваше величество, — голос мужчины разносился эхом. — Капитан Натенек из отряда устранения и его пленник.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win