Вирус Смерти
вернуться

Болтон Джоанна

Шрифт:

Черная ночь и бой барабанов – она уже слышала их прежде, но никак не могла вспомнить, где и когда. Ее разум приобрел какую-то странную вязкость. Мысли рождались в нем с превеликим трудом. Такое с ней случалось, лишь когда она находилась под воздействием наркотиков. Но тогда она лежала в госпитале – в стерильных, ярко освещенных палатах все тогда было по-другому. Неужели ей сделали сейчас инъекцию? Мысль об этом растаяла так же быстро, как и появилась. Думать было почти невозможно. Барабанный бой сотрясал воздух, в котором стоял густой запах цветущих роз. Легкий бриз распространял его по всему городу. Везде, где она проходила, лежали тени. У нее не было ни малейшего представления о том, как она попала сюда и что это был за город. Где-то позади, на ступеньках пирамиды, горели костры, освещавшие путь на самую верхушку. Туда, монотонно произнося молитвы, взбирались одетые в черные мантии федары.

Федары? Да! Теперь она поняла, как это часто случается во снах, это был праздник черной луны. Мейра опять находилась на Лакембе.

Она миновала полосу света и углубилась в темноту, которая начиналась сразу за городом.

– Мейра, – прошептал знакомый голос.

– Карр? – спросила она, радостно изумившись. – Карр, это ты?

– Мейра?

Но Карр был мертв, напомнила рациональная часть ее разума. Вслед за этим послышался другой голос:

– Мейра, – сказал он по-прежнему предостерегающе. – Не отправляйся туда.

– Куда не отправляться? – Она повернулась, всматриваясь в тени, но там не было никого и ничего, кроме грома барабанов и запаха роз.

– Кто там? Покажись. Пожалуйста. Мне нужно видеть тебя, поговорить с тобой. Где ты?

– Мейра, не…

Голос слабел, удаляясь, но ей удалось определить направление, и она бросилась туда бегом.

– …отправ…

– Постой, не уходи! – закричала она.

И тут же ей показалось, будто преодолен какой-то невидимый барьер. Испугавшись, она резко остановилась. Бой барабанов внезапно умолк, и ее со всех сторон окутала тишина. Город исчез, вместо него во всех направлениях простиралась пустая равнина, пустая, если не считать странного светящегося тумана, клубы которого поднимались почти до колен. Осторожно ступая, Мейра двинулась вперед, внимательно обшаривая взглядом все вокруг Внезапно ее нога наступила на что-то "мягкое, и она, споткнувшись, упала на какое-то тело. Инстинктивно почувствовав отвращение, Мейра откатилась в сторону и, встав на четвереньки, попятилась назад в тумане, который накрыл ее почти с головой. Однако ничего не случилось, шок начал проходить, и она осторожно подползла к телу. Напряженно вглядываясь в редеющий туман, Мейра протянула руку и ощутила теплую плоть. Пальцы, запястье, рука… Что это? Ее пальцы окунулись в какую-то липкую среду. Кровь!

– Карр? – прошептала она.

Туман частично схлынул и, посмотрев туда, где должна была находиться голова, Мейра увидела безжизненное лицо Хэка, широко открытые глаза и кровь, текущую из большой безобразной раны в груди.

– О боже, – пробормотала она машинальным жестом пытаясь как бы закрыть это жуткое отверстие. Но в это мгновение веки Хэка затрепетали, закатились белки. Он умер.

Погиб еще один ее напарник.

– Нет! Хэк, нет!

Глаза Мейры открылись, она дышала часто, ее кровеносная система была перенасыщена адреналином. В каюте было темно и тихо, слышался лишь слабый шелест лопастей вентилятора и гулкие удары ее сердца. К ней возвратились прежние сны… кошмары. Она уже было подумала, что распрощалась с ними навсегда после нескольких месяцев напряженных сеансов с Никольсом, но как теперь оказалось, все ее надежды были тщетными.

Дьявол их побери!

Перевернувшись со спины на бок, Мейра села, свесив ноги с кровати, и стала тереть лицо ладонями. И почему эти кошмары привязались к ней, да еще в такое неподходящее время, когда она только приступила к выполнению задания? Вопрос был риторическим. А чего, собственно, она ожидала? Ведь ей-так и не удалось сбросить накопившийся стресс, получив отпуск. Работа на износ ни к чему хорошему не приводит. Так у нее, чего доброго, и крыша поедет. Нет, хватит! Уж после этого задания им придется дать ей отпуск, настоящий отпуск, который она проведет где-нибудь в райском местечке на Земле. Лучше бы вообще затеряться там, чтобы они ее никогда не нашли.

Мейра встала, выпила немного воды и опять легла в постель. Сон никак не шел к ней. Мысли постоянно вертелись вокруг сна. "Хороший же я агент, – невесело подумала она. – Задание только начинается, а я уже никуда не гожусь!". "Нет, это не так" – возразил ей другой голос, другая часть ее «я». Все дело было в том, что она снова работала с напарником. Ее подсознание сразу выдало свою реакцию. Да, другого объяснения искать не приходилось. Мейра лежала, тупо уставившись в темноту и пытаясь успокоить себя. Если им не удастся сработаться вместе – в чем, несмотря на уверения Брайтона, она сомневалась, – Хэк вместо надежного напарника станет обузой. Возможно, наилучшим выходом будет оставить его в Стоунволле. Она договорится с резидентом, чтобы та задержала его под благовидным предлогом, но если это не сработает, если ей придется взять его с собой, то она должна будет постоянно повторять себе, что Хэк – не настоящий напарник, а андроид. Если произойдет что-нибудь неприятное, его смерть, например, хотя вряд ли этот термин применим к Хэку, то она обязана отнестись к этому как к потере дорогостоящего оборудования На месте Хэка может оказаться другой, точно такой же андроид.

Мейра сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, используя методику обратной биосвязи, и почувствовала, как остаточное напряжение начинает спадать. Наконец, ее мысли слились в спокойный, широкий поток, и она вновь погрузилась в сон.

12

Второй помощник капитана звездолета "Регина Дуглас", которого звали Дэвид Скотт, любезно согласился удовлетворить просьбу Мейры о допуске к центральному компьютеру.

– В вашем желании нет ничего странного или необычного, – признал он, – у нас на борту часто путешествуют бизнесмены, а им нужно постоянно находиться в курсе конъюнктуры рынка.

Скотт отвел Мейру и Хэка в тесную каюту, где размещались клавиатура, принтер и дисплей, имевшие выход на БМ-22, которым был оснащен транспортник.

– Если вам нужна распечатка, можете воспользоваться принтером. Главное, когда закончите, приведите все в порядок.

– Мы постараемся управиться как можно быстрее, – сказала ему Мейра.

– Не волнуйтесь. Работайте столько, сколько вам нужно. Ну, а мне пора идти. Согласно распределению обязанностей я несу ответственность за все, что связано с пассажирскими перевозками, и должен постоянно находиться в распоряжении пассажиров, стараться удовлетворять все их запросы. Я круглые сутки на ногах.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win