Дарси
вернуться

Тада Джони Эрексон

Шрифт:

На следующее утро я встала очень рано, хотя и не отдохнула как следует. Моника принимала душ. Джош собирал свой ранец, несмотря на то, что до занятий оставалось еще часа два. Я слышала, как мама на кухне разбивает в сковородку яйца на завтрак. Папа тоже собирался на работу. Все было, как обычно по утрам, но я не могла не думать о том, что сегодня происходит нечто особенное.

Я не могла поехать на школьном автобусе с Мэнди, Чипом и остальными. Мама собиралась отвезти меня в колледж сама, потому что в школьном автобусе не был предусмотрен скат для моей коляски. И тут я снова почувствовала, как сжалось мое сердце. Я представила себе, как наш микроавтобус въезжает на территорию Джорданского колледжа и мама помогает мне выбраться из машины. Я как будто увидела лица ребят, обернувшихся на меня.

Моника вышла из ванной, вытирая полотенцем волосы. Она помогла мне надеть джинсы.

– Тебе помочь забраться в коляску?

Она обула меня и подкатила коляску к моей постели. Затем она приподняла мои ноги, а я, опершись на подлокотники, подтянулась и перебралась на сидение.

– Что-нибудь еще?
– спросила она, поднимая упавшее полотенце.

– Дай мне, пожалуйста, мой алый свитер! - попросила я, показывая на шкаф.

Моника сняла свитер с вешалки.

– Переживаешь из-за колледжа?

Я не знала, как объяснить ей свое состояние, чтобы она снова не назвала этот день Днем Сочувствия Дарси. Я решила быть оптимисткой.

– Да нет, я очень рада, что начинается учеба в колледже. А с чего ты взяла, что я переживаю?

– Да потому, что это - начало нового этапа в твоей жизни.
– Она улыбнулась и достала из своей сумочки компактную прессованную пудру в красивой пудренице: - Это тебе.

– Зачем она мне?
– спросила я, вертя ее в руках.
– Вы с мамой пользуетесь этой штуковиной, а я еще нет.

– Пора и тебе приобщаться, - улыбнулась Моника.
– Тебе это пригодится, вот увидишь.

По дороге в колледж я все время думала о том, что меня там ожидает. Наверное, вначале мне придется зайти в директорскую, чтобы кто-нибудь из администрации показал мне колледж - объяснил, где находятся удобные для меня переезды и как быстрее перейти из класса в класс во время перемен. В этом случае я бы очень быстро освоилась в колледже, но, с другой стороны, мне не очень хотелось, чтобы мне уделяли особое внимание. Не очень-то приятно, чтобы ребята видели, как меня буквально за ручку водят по классам.

Когда мы въехали во двор колледжа, я удивилась, как много там было всяких зданий. Как-то по дороге к дяде мы проезжали мимо Джордана, но тогда колледж выглядел совсем по-другому. Сейчас он был заполнен толпами подростков.

Мама припарковала машину недалеко от стоянки школьных автобусов и помогла мне выйти. Когда я спускалась, я посматривала вокруг. Ребята проходили мимо меня, и никто из них даже не оглянулся. Некоторые поглядывали на меня исподтишка, чтобы я не заметила. Честно говоря, сейчас меня это уже почти не волновало. Я искала глазами Чипа, хотя мне очень не хотелось, чтобы он заметил, как я таращусь на него.

Да, мне, конечно, было не очень приятно, когда на меня смотрели с любопытством. Я бы предпочла, чтобы кто-нибудь, пробегая мимо меня, сказал бы мне что-нибудь типа: «Эй! Где ты раздобыла такую сумасшедше яркую коляску?»

Мне было не по себе от того, что я чувствовала: многие ребята втайне жалеют меня. Я не была уверена в себе, но я решила не очень-то прислушиваться к этим жалостливым. Я положила свои тетради на сидение коляски, сбоку от себя, помахала маме рукой и двинулась вперед.

– Дарси! Может быть, тебя проводить?
– закричала мама.

– Ничего, мама! Я сама справлюсь!
– я обернулась к маме с уверенной улыбкой на лице, которая у меня всегда прекрасно получалась.
– Сейчас я заеду в кабинет директора.

Мне было просто необходимо, чтобы в первый день учебы я была совершенно самостоятельной.

– Хорошо, дорогая! Я подъеду за тобой к трем часам.

Я пристроилась к ребятам, которые входили в колледж через парадную дверь. В фойе я заметила большой красочный плакат: «Добро пожаловать в колледж Джордан!» Я повернула налево и увидела дверь директора. В приемной секретарь попросила меня немного подождать.

Вскоре высокий человек в сером костюме открыл дверь кабинета. Он, ласково улыбаясь, представился как мистер Пек и пожал мне руку. Это было потрясение для меня. Мало кто из взрослых до этого жал мне руку.

– Ну, мисс де Ангелис! Вы - первая студентка-инвалид, которая будет обучаться в Джордане, - сказал он, поглядывая на меня так, словно я побила какой-то рекорд.

Мне понравилось обращенное ко мне слово «студентка». Я готова была согласиться с Эйприл, что некоторые слова из лексикона колледжа звучат гораздо лучше, чем школьные. «Студент» звучит красивее, чем «ученик». Но я еще не разобралась в том, нравится ли мне быть «первым инвалидом». Это неприятно резануло мой слух, несмотря на то, что в слове не было ничего несправедливого или оскорбительного. Но я почему-то предпочитала слово «нетрудоспособный».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win