Шрифт:
Снова черепа, рога, клыки, насекомые, раковины, цветы, чувихи, тарелки, бутылки… всех форм, размеров и расцветок…
— И где ты все это добыл, парень?… — задумчиво переспросил Крёз. — Я не имею в виду чувих.
— Да е, мужики, вы че?.. я уже сказал — на Великом Кинхе! Телек что ли не сморите? Слава богу, уже нет того короля, который его пытался запретить, мать его!
Разговор принял неприятный для меня оборот. Будучи отпрыском аристократического, хотя и разоренного реформами семейства, я не любил поклонников демократии, открытого общества и тому подобной плебейской чепухи. Я привык их валить, а не спорить с ними — что толку спорить с больными людьми, лишенными чувства прекрасного?
Поэтому я передал альбом Крёзу, встал и двинул охотнику в подбородок.
Тот вылетел из кресла и рухнул на пол.
Сидевшие вокруг оглянулись на мгновение и тут же вернулись к своим делам. Подобные сцены для посетителей "Реактора" были привычны.
Я склонился над ошеломленным Арсом, лежавшим на спине, и тихо посоветовал:
— Если хочешь еще, продолжай о короле в том же духе.
Он обтер с лица капли моей слюны, встал, поставил кресло и сел в него, озадаченно почесывая затылок, и наконец задал вертевшийся на языке вопрос:
— А че такое-то, я не понял?
— Я — Марк Дэлвис, — объяснил ему я, указывая себя пальцем в грудь.
Крез посмотрел на меня с любовью и восхищением, как обычно в подобные моменты.
Арс сглотнул.
— Дэлвис? Тот самый, что ли? Из рода Дэлвисов? Первые после короля?
— Если ты знаешь еще каких-то Дэлвисов, скажи мне, — с легким отвращением ответил я.
Арс задумался и снова зачесал, на этот раз ушибленный мной подбородок.
— Ну не знаю. Извини. У каждого свое… типа. Но че, телек — это ведь клево. Я мальцом очень смотрел один мультон. Про Отважного Охотника. — Арс широко заухмылялся, уже весь во власти воспоминаний детства. — И короче тоже стал охотником.
— Ну а че, Дэл, — словно извиняясь за Арса, пожал плечами Крез. — У парня не было другого способа получить образование.
— Похоже, оно ограничилось этим мультиком, — пробормотал я, остывая.
— А? Че? — не понял Арс.
— А? — переспросил я.
— Ты сказал, образование? — удивленно переспросил Арс.
— Образование? — удивленно переспросил я. — У тебя?
Но я уже не злился на его. Я вообще очень добрый человек. Если меня не злить. А злюсь я очень легко и быстро.
— Ладно, не обижайся, — сказал я.
— Я? Обижайся? — на мгновение глаза Арса превратились в маленькие и злые свиные глазки, но тут же снова добродушно расширились. — Не-е-е-е!
— Мы хотим попасть на остров, — продолжил я, не обращая внимания на эту красноречивую пантомиму борьбы эмоций с логикой.
— По-моему, с этим "МЫ" ты несколько забегаешь вперед, — проворчал Крез, откладывая альбом в сторону и протягивая руку за бокалом, но останавливаясь с недовольным видом по причине обнаружившейся пустоты оного.
Его рука тянется к бутылке и хватает ее. Бутылка плывет по воздуху к его бокалу и не спеша роняет в него сладостно журчащую струю — и мне, и мне налей, Крез! Ты что, сам не понимаешь?! Я что, должен сказать тебе?!!! Нет, он понял, он понял — мой старый верный Крез, он наливает и мне!!
— Ты что, не согласен, что ли? — спросил я, скрывая радостную дрожь.
— Зачем?
— Уф… ну, поваляемся на пляже, позагораем… искупаемся …
Арс непонимающе смотрел на нас.
— Че? Искупаемся? — переспросил он, не веря своим ушам. — Да вы че, там акулы, змеи, колюнчики, без сапог в воду не зайдешь.
— Колюнчики, — задумчиво повторил Крез, смакуя слово. — Колятся, что ли?
— Ты удивительно догадлив, — похвалил я друга, сопровождая слова жалостливо-презрительной улыбкой.
Он ответил злобным прищуром.
— Мне неинтересно бродить по джунглям и наступать на всяких колюнчиков. У нас получилось уже с этим Чангом, надо развивать дело. А ты предлагаешь все бросить и побежать за твоими колюнчиками.
Я попытался объяснить Крезу про шаткость бытия и прочность существующих систем, про трусливых фермеров и сплоченных мигрантов с Айза, но тут нам наконец-то принесли еще кира, и я решил дать слово Арсу в надежде, что его рассказ подействует на Креза лучше меня. Постепенно, бокал за бокалом, Арс разговорился, и в его глазах появился нешуточный блеск.
— По всему Кинхаунту полно развалин. Возле них на берегу заместо песка — обломки посуды, монетки разные, и пуговицы. Ручки от мечей и накончики.