Мания
вернуться

Ларсен Крэйг

Шрифт:

– Не знаю. – Ник понимал, насколько надуманно все это звучит. – Однако у меня есть причины полагать, что и Дин, и Уоррен, как и Фэрри, жили в Сиэтле.

– Понятно. – Взяв авторучку, Льюис записала имена на бумажке. – Предоставьте это мне и оставьте свой номер телефона. Я все проверю, и если выясню что-то об этих двух, то перезвоню вам.

Через пару минут после того, как Ник вышел из офиса, Карла Льюис сняла трубку. Зажав ее плечом, она набрала номер и закурила.

– Это я. Да, все в порядке. – Она стряхнула пепел с темно-синей блузки. – Послушайте, я хотела задать вам один вопрос. Только что ко мне заходил молодой человек и расспрашивал о наших клиентах. Что? – Она выдохнула дым в сторону. – Ник Уайлдер из редакции «Телеграф». Но он тут был не по работе. Оказывается, он брат того человека, которого убил Джексон Фэрри. Да, Ник Уайлдер. Брат Сэма Уайлдера. – Льюис делала глубокую затяжку, так что половина ее сигареты превратилась в пепел, и выдохнула облако дыма. – Что? Да. – Она посмотрела на записи на бумажке. – Генри Дин и Джеймс Уоррен. Я решила, что стоит вам позвонить, возможно, вы что-то о них знаете. Я не думаю, что они у нас жили, и не смогла помочь этому юноше. Я проверю. Я просто подумала, что, может быть, вы их знаете. Может, видели в клинике. – В последний раз затянувшись, Льюис затушила окурок в пепельнице. – Конечно, как только у вас появится такая возможность.

Она повесила трубку.

На другом конце линии трубку повесил высокий подтянутый мужчина. Встав из-за дорогого тикового стола, он подошел к огромному окну в углу кабинета и, приподняв занавеску, с высоты тридцатого этажа посмотрел на площадь перед зданием гостиницы «Четыре сезона». Отсюда и машины, и автобусная остановка казались игрушечными. Наконец, поправив изящный пиджак, мужчина вернулся к столу.

– Кто следующий? – спросил он, нажав на кнопку интеркома в современнейшем телефоне.

– Пациентов не будет еще полчаса, доктор Барнс, – послышался приятный женский голос.

– Спасибо, Миллисент.

Пройдя к обитой шерстяной тканью кушетке рядом со сверкающими книжными полками из тикового дерева, Барнс уселся и задумался.

Глава 26

Ник отрыл глаза, и ему показалось, что он вообще не спал. Впрочем, ему снился сон – сон настолько красочный, что был похож на реальность. Простыни намокли от пота, плечо болело. Он медленно обвел взглядом комнату и перевернулся на спину. Ему не хотелось будить Сару. Ник подождал, прислушиваясь к ее ровному дыханию. Девушка не проснулась, и он тихонько выбрался из постели.

С приема в концертном зале Ник не мог отделаться от мысли, что уже где-то видел человека, с которым говорил Гэмлин. Ральф ван Ганди как сотрудник Вашингтонского Управления по охране окружающей среды предоставил контракт на очистку бухты Эллиотт фирме Гэмлина, поэтому часто мелькал в новостях. Но одного этого воспоминания было недостаточно. Ник чувствовал, что откуда-то знаетэтого человека.

Нику снилось, что он стоит перед массажным кабинетом на Четвертой авеню и смотрит на красную неоновую вывеску на втором этаже. Идет слабый дождь, низкое небо источает угрозу. Продавец на первом этаже превращается в добермана и рычит, скаля зубы. Обшарпанная дверь распахивается. На улицу выплескивается желтый свет. И тут наружу выходит Гэмлин, одетый в тот самый фрак, что и на приеме. За ним идет толстяк, с которым магнат говорил в концертном зале. Это глава Вашингтонского Управления по охране окружающей среды. Ральф ван Ганди.

Ник подошел к столу. Стол был завален кучей бумаги – в основном, счетов, которые последние пару недель он игнорировал. Вытащив ноутбук, Ник включил его. Он давно уже удалил снимки из памяти фотоаппарата – разрешение было слишком высоким и хранить снимки такого качества там не представлялось возможным, но он всегда сохранял копии в компьютере. Теперь Ник открыл папку с фотографиями с Четвертой авеню.

– Что случилось, милый?

Он не слышал, как Сара подошла, и вздрогнул от испуга. Положив руку Нику на плечо, девушка прижалась к нему.

– Что-то не так?

– Просто не спится, – ответил Ник. – Вот и все.

– А чем ты занимаешься? – Сара посмотрела на экран лэптопа. – Кто это?

– Да так, никто, – пожал плечами Ник.

– Расскажи мне.

Она нежно поцеловала его в шею.

– Это человек по имени Ральф ван Ганди. – Ник не видел причин не поделиться этим с Сарой. – Он работает с твоим отцом.

– Джейсон мне не отец, – отстранилась Сара.

– Извини. С твоим отчимом, я хотел сказать. – Ник оглянулся на' нее. – Я думаю, Гэмлин его шантажировал, чтобы выиграть правительственный грант.

– Что? – Сара явно была ошарашена.

– Не знаю. Не уверен, что мне вообще следует об этом рассказывать.

– Расскажи мне все, Ник. Ты можешь это доказать?

Подумав, Ник покачал головой.

– Пока что нет. Но это возможно. – Протянув руку, он захлопнул ноутбук. – Прости, не надо было ничего говорить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win