План похищения
вернуться

Парв Валери

Шрифт:

— Русалки и заклинания — звучит невероятно романтично, — проговорила Мэган. Однако ей не следовало здесь находиться вместе с Беном, подумала она, а вслух произнесла: — Ты уверен, что мы здесь будем в безопасности?

— Безопаснее, чем ехать во дворец, пока я не выясню, кто же во дворце информировал Шейна.

Глаза Молли были размером с блюдца, когда она смотрела вокруг. Для нее все было ново.

— Морские девочки, мамочка! Посмотри на морских девочек! — кричала Молли.

— Чайки, радость моя, — автоматически поправила Мэган, тоже желая разделить невинный восторг Молли.

Она чувствовала тревогу, удивляясь, что согласилась на предложение Бена приехать сюда. Она спрашивала себя, какую роль сыграли в его жизни древняя рыбацкая деревушка и человек, с которым он обещал ее познакомить. Зачем ей новые знакомства, все равно они с ним из разных миров и ничего их не может связывать.

Связывать? Она чуть не рассмеялась вслух. Разве у нее был выбор? Когда Шейн очнется, он будет охотиться за Беном. И за ней тоже — теперь, когда она ясно показала, на чьей она стороне. Когда Мэган думала о том, что он мог сделать с Молли, кровь стыла в жилах. Бессознательно она придвинулась ближе к Бену, успокоенная тем, что он рядом. Его слегка высокомерное, покровительственное отношение к ней ее пугало, но он внушал доверие и уверенность.

С того момента как впервые увидела его, она сразу почувствовала к нему сильное влечение. Просто потеряла голову. Он обладал смелостью, проявлял сочувствие, и у него было большое сердце. Он добровольно поставил свою жизнь под угрозу ради короля и страны, а сейчас — ради нее и Молли.

Мощная волна желания пронзила Мэган. В первый раз она поняла стремление Шейна стать другим человеком, не таким, каким он был, а что-то значащим в жизни. Она чувствовала сейчас то же. И Бен был причиной этому. Она поняла, что, пока он будет отводить ей небольшую роль в своей жизни, у них ничего не получится.

— Мы приехали, — сообщил Бен.

Высокий дом на краю бухты был древним, ухоженным и, бесспорно, принадлежал Бену. Его рука чувствовалась в каждой комнате — не только в коллекции старых предметов с корабля, которые украшали стены, но и в порядке, который она видела везде.

— Теперь я знаю, что значит аккуратность, — сказала она.

Миловидная женщина лет пятидесяти вышла из кухни, вытирая мучные руки о передник. Мэган невольно вздрогнула. Бен положил руки ей на плечи.

— Не пугайся, это моя экономка.

— Меня зовут Ханна Гордон, мэм. Лейтенант Локарт позвонил мне и сказал, что вы в пути. Все готово для вас.

Значит, вот кому звонил Бен вскоре после того, как они уехали из коттеджа. Они остановились у магазина, чтобы Мэган купила все, что нужно было для Молли. У Бена не было с собой денег: он не стал рисковать и не поехал в банк за деньгами, боясь оставить след, который мог навести заговорщиков на их месторасположение. К счастью, Мэган недавно заплатили наличными за какой-то заказ, и у нее были деньги. Она вынуждена была сделать дополнительные траты, без которых могла бы обойтись, но у нее не оказалась выбора.

Она пожала руку экономке.

— Меня зовут Мэган Мор. А это моя дочка Молли.

Ханна повернулась к Молли:

— Сколько тебе лет, дорогая?

Молли показала три пальчика. Ханна посмотрела на тряпичную куклу, которую Молли держала в руках.

— Такая большая девочка. Возможно, слишком большая для всех историй про Рэгэди Май и Строби, которые я знаю.

Маленькое личико Молли сморщилось.

— Я не очень большая, да, мама?

— Конечно, нет. — Ответная улыбка Молли растрогала Мэган до глубины души. Она молча благословила Бена за его выбор экономки. Ситуация была достаточно трудной для ребенка. Любой, кто хоть как-то облегчал положение Молли, заслуживал сердечной благодарности Мэган.

Ханна прервала ход ее мыслей:

— Я покажу вам ваши комнаты. Вы можете отдохнуть.

— Молли не мешало бы вздремнуть, а я в порядке, — сказала Мэган.

Она была слишком взволнована, чтобы думать об отдыхе. Действие — единственное, что могло помочь ей не оглядываться назад. Бен уверил ее, что они в безопасности. Он выбрал объездной путь и запутывал следы несколько раз, чтобы избежать любых попыток преследования.

— Может, лучше сходить прогуляться? — спросил Бен, заметив ее неугомонность.

Она посмотрела на Молли:

— А это безопасно?

— Возможно, дом и старый, но система охраны самая современная. Молли будет с Ханной, а ты будешь со мной.

Мэган почувствовала, как краска прилила к лицу. Она не будет искать какой-то двойной смысл в его словах, как бы ей этого ни хотелось.

— Тогда пойдем, — решительно произнесла она.

Мэган уложила Молли вместе с ее куклой в кровать в мансарде. Комната была такой уютной и приятной, что и самой Мэган захотелось прилечь. Девочка сонно улыбнулась.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win