Роковое совпадение
вернуться

Вог Хилари

Шрифт:

— Тай, осталось совсем немного мест, где я могу осмотреться. У меня на примете остался один-единственный человек, и тот пьяница, от которого я многого не узнаю. Больше никого нет.

— Тогда прощупайте этого пьяницу, Фил. А дальше посмотрим.

* * *

Около полуночи Фил заглянул через окно в Меркури-бар. В кармане у него — двадцатидолларовая бумажка. В баре всего два клиента, одним из которых был Денни. Открывая дверь, Фил принял строгий вид.

Мик разговаривал с другим клиентом, но замолчал на середине фразы, когда вошел Фил. Денни сидел над полупустым стаканом виски. Мик возобновил свою беседу, но уже не спускал с Фила глаз. Через несколько секунд он подошел к Филу.

— Да, сэр? — спросил он.

— Что нового о Карбоди?

Мик покачал головой.

— Новостей никаких нет. Я даже не знаю, куда он пропал.

Он взял с полки бутылку хорошего виски и налил Филу полный стакан.

— И один для приятеля, — сказал Фил и указал на Денни.

Мик промолчал и взглянул на Денни. Поставив бутылку на место, он взял дешевое виски. Денни засиял. Он тотчас допил свой стакан, подтолкнул его к бармену и обернулся к Филу.

— Сэр, вот это и называется благородством, — сказал он и поклонился.

Мик налил стакан и подвинул его Денни. Прежде чем поставить бутылку, он еще раз внимательно оглядел Фила, а затем неторопливо вернулся к своему приятелю.

Фил поднял стакан и сказал, обращаясь к Денни:

— За ваше здоровье!

Однако отпил немного.

Денни усмехнулся и придвинулся к нему.

— Вы пришлись мне по душе, — сказал он, подняв стакан. — Вы кое-что понимаете в тонкостях жизненных обстоятельств.

Он немного шепелявил, но казался трезвым.

— В наше время редко кто угостит товарища, не так ли? — сказал Фил.

Денни мрачно уставился на свой стакан.

— Все эгоисты. Никто теперь не проявляет дружеских чувств к культурному человеку, если его дела идут плохо.

Фил подал Мику знак сделать новый круг. Мик, как и прежде, подал Филу хорошее виски, а Денни — дешевое. Денни был пьяница, но не знаток. Для него был важен сам алкоголь, а не качество его.

Тем временем Фил и Денни стали обращаться друг к другу на «ты». Фил узнал, что фамилия Денни Хейес, про себя же ничего не сказал. Денни пояснил, что этот бар — его любимое место.

— Почему этот? — поинтересовался Фил.

— Не знаю. Он близко от меня. Да, поэтому.

— Где же ты живешь?

Денни указал пальцем в направлении телефона.

— Там, в той стороне.

— На какой улице?

— На какой улице? Это не так важно. Ты видишь, что я человек солидный, не так ли? Я должен был жить во дворце, но это сорвалось.

Он усмехнулся печально, но вызывающе.

— Плохие времена, понимаешь?

Фил не стал настаивать.

— Это лучший бар в районе, да?

Денни покрутил стакан в ладонях и наконец выпил его содержимое.

— Да. И здесь меня знают.

— Ты постоянный клиент?

— Да, постоянный. Именно так, сэр. Когда мне что-нибудь перепадает, со мной можно иметь дело.

— Ты знаешь хозяина?

— Мика? Ну, ясно.

— А Мик разве хозяин?

Денни подтвердил это и поднял пустой стакан, чтобы Мик увидел. Мик взглянул на Фила, и тот кивнул в знак согласия. Мик неторопливо наполнил стакан и вернулся к своему приятелю.

— А я думал, что бар принадлежит Джо Карбоди, — сказал Фил.

— Джо? Нет.

— Ты знаешь его?

— Он мой хороший друг.

Видимо, он этим гордился.

— Большой человек, и несмотря на это, иногда болтает с тобой, не так ли?

— Ясно. Для меня он всегда находит время.

Фил выпил виски, и Мик заметил это. Он замечал все, что делает Фил. В ожидании нового круга Денни быстро опорожнил свой стакан. В этот момент зазвонил телефон. Мик взял пустые стаканы и, держа их в руке, снял трубку, прислонился к стене и отозвался…

— В последние дни ты видел своего друга Карбоди? — спросил Фил.

— Видел два дня назад.

— Наверное, в среду?

Денни кивнул.

— Значит, в среду. А когда?

Денни пожал плечами.

— После обеда.

Он посмотрел на Мика, который все еще разговаривал по телефону: без полного стакана перед собой Денни чувствовал себя как голый. Не зная, когда получит новую порцию виски, он не мог сосредоточиться на беседе.

— Где он был тогда? — продолжал Фил. — Что он делал?

Денни пробормотал каким-то отсутствующим тоном: Джо?

Гм… Один момент. Да, он был в гараже. Ты знаешь, что я имею в виду?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win