Шрифт:
– Великолепно.
Если наполнить кислородом кухню, в которой отчего-то вдруг пропал весь воздух, то и это не помогло бы Сабрине. Она просто не смогла бы его вдохнуть. Не возможно было не ощущать прикосновения Джерри, который внезапно прильнул к ней.
Она выскользнула из-под него и бросилась к мойке, как к спасению. Наполнив вазу водой, стала расставлять в ней цветы.
Когда с составлением букета было наконец покончено, Джерри аккуратно поставил тарелки с пиццей, салфетки и банки с содовой поверх коробки, в которой еще оставалась пицца, и понес все это через гостиную к задернутому шторами балкону, выходящему на задний двор с парком. Здесь шум большого города был не так слышен.
– В доме слишком жарко, – пояснил он, – надо его как следует проветрить перед приходом гостей.
Джерри опустил коробку с пиццей на невысокий столик и показал на диванчик. Сабрина села, а он передал ей тарелку и пристроился рядом.
– Ну как прошел выпуск очередного номера журнала? Без эксцессов, надеюсь? – поинтересовался он.
Сабрина откусила кусочек пиццы с ветчиной и грибами и улыбнулась.
– Да, слава богу, на этот раз никакого форс-мажора. Все статьи были сданы вовремя. Вышла лишь небольшая заминка с очерком о литературных новинках Австралии, но, к счастью, все удалось уладить. Ну а у тебя как дела на службе? Как прошло совещание?
Джерри дожевал и сделал глоток содовой из банки.
– Довольно бурно, но обошлось без жертв. Кое-кто из пайщиков недоволен работой управляющей компании, но так было всегда. И будет, я уверен. Всегда найдутся люди, которых что-то не устраивает. Впрочем, на этот раз, надо признать, некоторые основания для недовольства у них все-таки есть.
Сабрина вытерла рот салфеткой.
– Даже не буду спрашивать какие. Я все равно в этом ничего не понимаю. Расскажи, как идет твое продвижение по службе? Ты уже получил новую должность?
– Пока нет.
– Почему?
– Психологическая проверка еще не закончена. Мне еще остался один сеанс у Аманды.
Упоминание о психоаналитике заставило Сабрину слегка нахмуриться. Она почти совсем забыла о ней, о своем договоре, в котором обязалась не встречаться с мужчинами до тех пор, пока не закончится курс. И что же? Все это время она встречается с Джерри. Правда, их отношения почти не выходят за дружеские рамки, но разве она уже не решила для себя, что готова стать для него не только другом, но и любовницей? Что она скажет Аманде, когда та вернется?
Словно в подтверждение ее мыслей, Джерри отставил тарелку и ласково коснулся рукой ее затылка. Его пальцы были горячие. Ощущение тепла и ласки заставило ее расслабиться и позабыть обо всем. Сабрина почувствовала, что наклоняется к Джерри. Кусок пиццы готов был съехать с тарелки на пол. Джерри едва успел перехватить тарелку и отставить ее в сторону.
А потом он поцеловал Сабрину. Он целовал ее до тех пор, пока у нее оставался воздух в легких… Пока ее тело не стало выгибаться дугой, потянувшись к нему. Сабрина таяла, как пластилин на солнце. Когда Джерри отпустил ее, она не была уверена в том, что сможет сидеть прямо без поддержки.
– Надо остановиться, – осипшим от желания голосом выдавил Джерри, нехотя отстраняясь от нее. – Иначе приход гостей застигнет нас в спальне.
Сабрина нервно хихикнула.
– Что такое? – спросил он.
– Ничего. Просто недавно я подумала о том же.
Он лукаво вскинул бровь.
– Вот как? Ай-ай-ай, мисс Хортон. Да ваши мысли, похоже, мало чем отличаются от моих. Я прав?
Она шутливо ткнула его в бок.
– Прекрати вгонять меня в краску, Джерри. И пойдем уже, пора накрывать на стол, гости скоро придут. – Она поднялась, с удивлением обнаружив, что ноги еще способны держать ее.
– Ты права, – согласился Джерри. – Идем.
Следующие сорок минут они слаженно трудились бок о бок, расставляя на столе блюда с бутербродами, канапе, салатами и мясной и рыбной нарезкой, которые Джерри заказал в ресторане, а также бутылки с вином, минеральной водой и колой. Все пахло просто восхитительно, и рот Сабрины наполнился слюной. Она улыбнулась про себя, подумав, что впервые за вечер испытала чувство, вызванное не Джерри Барретом.
Вскоре после того, как последние приготовления были завершены, прозвенел дверной звонок.
– А вот и гости, – сказал Джерри.
Они с Сабриной посмотрели друг на друга взглядом, в котором можно было прочесть: позже. У нее внезапно подкосились ноги, и она плюхнулась на ближайший стул.
– Будет лучше, если ты сам откроешь.
Джерри понимающе улыбнулся и кивнул.
Вечер прошел на редкость удачно. Джерри умело подобрал людей, которым было приятно общество друг друга. В основном это были его коллеги с женами, в том числе и чета Макларенов. Большинство гостей Сабрина уже встречала в «Линкольн-холле», и все приветствовали ее тепло, как старую знакомую.