Повелитель
вернуться

Джексон Мелани

Шрифт:

Десятифутовое дерево было самым красивым, во всяком случае, если смотреть на него с одной стороны. Но его придется тянуть на гору, к хижине. К тому же Зи была уверена, что такое высокое дерево не поместится в хижине. Она медленно обходила другие деревья, рассматривая и оценивая их. Наконец Зи выбрала сосну примерно своего роста.

Ее топорик оказался очень тупым, и Зи радовалась, что рубит не крепкий дуб. Ей все же пришлось попотеть, прежде чем сосна поддалась и упала.

Срубив сосну, Зи обошла другие деревья и сняла с них пластиковые ленточки, решив, что из них получатся красивые бантики для рождественской елки. Несколько гигантских шишек, упавших с более высоких сосен, Зи решила использовать вместо игрушек, а позже их можно будет сжечь. Сосновые шишки очень хорошо горят.

Потребовалось несколько минут, показавшихся бесконечными из-за холода, чтобы привязать шишки к той стороне дерева, которая не будет касаться снега, когда Зи потащит его. Закончив работу, Зи покрепче ухватилась за ствол срубленного дерева и потащила свое сокровище на гору. Поначалу не очень тяжелое дерево, постепенно облепливаясь снегом, набирало вес с каждым шагом Зи. Хотя она была сильной и привыкла к тяжелой работе, ее грудь вздымалась к тому времени, когда замерзшие ноги ощутили наконец ровную поверхность.

Дойдя до хижины, очень уставшая, но счастливая, Зи сразу же поняла, что ей будет трудно поставить дерево вертикально, чтобы стрясти с него снег. Оно почему-то все время падало. Вероятно, существовали специальные приспособления, с помощью которых Ник устанавливал деревья, но у нее ничего подобного не было. Единственный выход — прислонить сосну к стене в углу комнаты, подальше от камина.

Втащить дерево через дверь также оказалось проблематично. Сосна была маленькой и гибкой, но размах ее ветвей был значительно больше ширины двери. Будет слишком много шума.

Зи не знала, как ей лучше поступить: принести дерево в дом сейчас или подождать, пока все проснутся?

Ком мокрого снега упал на голову Зи, напомнив ей о том, как холодно было на улице. Она зашаталась, но удержалась на ногах.

«Внесу дерево в дом позже, когда Ник проснется», — решила Зи. А сейчас ей нужна была только кружка горячего чая, после чего она свернулась бы калачиком в сильных руках Ника и уснула бы. И все тогда покажется ей возможным, страхи исчезнут. Зи знала, что уснет крепко, без сновидений.

Глава 8

— Что ты собираешься делать с этими яйцами? — поинтересовался Гензель, когда Ник разбил последнее над единственной имеющейся в доме кастрюлей.

Звонкий детский голос разбудил Зи. Через минуту ее голова показалась из-под одеяла.

— Доброе утро, — улыбнулся Ник.

— Доброе. — Зи зевнула.

— Ник! — Гензель дернул его за рукав и повторил свой вопрос: — Что ты собираешься делать с яйцами?

— Я готовлю омлет. — Ник нахмурился, представив, каким маленьким покажется омлет, разделенный на четверых. Почти вся упаковка яиц ушла на яичный коктейль. Предвидя следующий вопрос, Ник добавил: — Смешиваешь все, что есть в доме, с яйцами и жаришь. Будет вкусно. Это рождественское блюдо, — пояснил он, чтобы остановить поток вопросов.

Гензель недоверчиво посмотрел на сковородку. Ник раздумывал, не вручить ли сейчас детям подарки, чтобы отвлечь их от еды. Но хотелось подождать, когда Зи встанет.

— Ты собираешься жарить яйца? — догадался Гензель.

— Да, конечно. Я не дам вам сырых яиц, так как есть их сырыми вредно.

Гензель открыл было рот для следующего вопроса, но подошла Зи и что-то сказала ему на их необычном языке. Мальчик пожал плечами.

— Но я не заболею! — заявил он.

— Я нашел съедобные травы, — сообщил Ник Зи, по какой-то причине ощущая неловкость при свете дня.

Зи прекрасно выглядела, хотя только что проснулась. Она и пахла хорошо. Он почувствовал это прошлым вечером: она излучала великолепную радугу запахов. Но, в отличие от радуги, состоящей всего из нескольких цветов, букет запахов Зи поражал. Это были естественные запахи, но очень приятные… И это ему не казалось. Многие женщины радовали глаз — модели и актрисы, — но они были так же далеки, как и Луна. Зи была рядом, будоража его чувства.

— Травы? Здесь? — в голосе Зи звучало удивление.

Она выглядывала из одеяла, как из кокона. Ник сделал над собой усилие, чтобы сосредоточиться на разговоре, чему очень мешал вид заспанной Зи с взъерошенными волосами и ее очаровательный голос.

— Я знаю, что травы выглядят совсем неаппетитно, — заметил он. Пожалуй, он выразился слишком деликатно, так как травы были сильно побиты морозом. — Но после приготовления они станут очень вкусными. Хотя не знаю, давать ли их детям.

Зи взяла маленький пучок почерневших стеблей и понюхала.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win